2 Samuel 6:20 Interlinear
2 Samuel 6:20
तब दाऊद अपने घराने को आशीर्वाद देने के लिये लौटा। और शाऊल की बेटी मीकल दाऊद से मिलने को निकली, और कहने लगी, आज इस्राएल का राजा जब अपना शरीर अपने कर्मचारियों की लौंडियों के साम्हने ऐसा उघाड़े हुए था, जैसा कोई निकम्मा अपना तन उघाढ़े रहता है, तब क्या ही प्रतापी देख पड़ता था!
returned
šûb — shoov
Strong's #7725
Then David
dāwid — da-VEED
Strong's #1732
to bless
bārak — ba-RAHK
Strong's #1288
ʾēt — ate
Strong's #853
his household.
bayit — ba-YEET
Strong's #1004
came out
yāṣāʾ — ya-TSA
Strong's #3318
And Michal
mîkāl — mee-HAHL
Strong's #4324
the daughter
bat — baht
Strong's #1323
of Saul
šāʾûl — sha-OOL
Strong's #7586
to meet
qirʾâ — keer-AH
Strong's #7125
David,
dāwid — da-VEED
Strong's #1732
and said,
ʾāmar — ah-MAHR
Strong's #559
How
mâ — ma
Strong's #4100
glorious
kābad — ka-VAHD
Strong's #3513
to day,
yôm — yome
Strong's #3117
was the king
melek — meh-LEK
Strong's #4428
of Israel
yiśrāʾēl — yees-ra-ALE
Strong's #3478
who
ʾăšer — uh-SHER
Strong's #834
uncovered himself
gālâ — ɡa-LA
Strong's #1540
to day
yôm — yome
Strong's #3117
in the eyes
ʿayin — ah-YEEN
Strong's #5869
of the handmaids
ʾāmâ — ah-MA
Strong's #519
of his servants,
ʿebed — eh-VED
Strong's #5650
shamelessly uncovereth himself!
gālâ — ɡa-LA
Strong's #1540
gālâ — ɡa-LA
Strong's #1540
as one
ʾeḥād — eh-HAHD
Strong's #259
of the vain fellows
rêq — rake
Strong's #7386