Exodus 2:16 in Hindi

Hindi Hindi Bible Exodus Exodus 2 Exodus 2:16

Exodus 2:16
मिद्यान के याजक की सात बेटियां थी; और वे वहां आकर जल भरने लगीं, कि कठौतों में भरके अपने पिता की भेड़बकरियों को पिलाएं।

Exodus 2:15Exodus 2Exodus 2:17

Exodus 2:16 in Other Translations

King James Version (KJV)
Now the priest of Midian had seven daughters: and they came and drew water, and filled the troughs to water their father's flock.

American Standard Version (ASV)
Now the priest of Midian had seven daughters: and they came and drew water, and filled the troughs to water their father's flock.

Bible in Basic English (BBE)
Now the priest of Midian had seven daughters: and they came to get water for their father's flock.

Darby English Bible (DBY)
And the priest of Midian had seven daughters; and they came and drew [water], and filled the troughs, to water their father's flock.

Webster's Bible (WBT)
Now the priest of Midian had seven daughters: and they came and drew water, and filled the troughs to water their father's flock.

World English Bible (WEB)
Now the priest of Midian had seven daughters. They came and drew water, and filled the troughs to water their father's flock.

Young's Literal Translation (YLT)
And to a priest of Midian `are' seven daughters, and they come and draw, and fill the troughs, to water the flock of their father,

Now
the
priest
וּלְכֹהֵ֥ןûlĕkōhēnoo-leh-hoh-HANE
of
Midian
מִדְיָ֖ןmidyānmeed-YAHN
seven
had
שֶׁ֣בַעšebaʿSHEH-va
daughters:
בָּנ֑וֹתbānôtba-NOTE
and
they
came
וַתָּבֹ֣אנָהwattābōʾnâva-ta-VOH-na
drew
and
וַתִּדְלֶ֗נָהwattidlenâva-teed-LEH-na
water,
and
filled
וַתְּמַלֶּ֙אנָה֙wattĕmalleʾnāhva-teh-ma-LEH-NA

אֶתʾetet
troughs
the
הָ֣רְהָטִ֔יםhārĕhāṭîmHA-reh-ha-TEEM
to
water
לְהַשְׁק֖וֹתlĕhašqôtleh-hahsh-KOTE
their
father's
צֹ֥אןṣōntsone
flock.
אֲבִיהֶֽן׃ʾăbîhenuh-vee-HEN

Cross Reference

Genesis 24:11
और उसने ऊंटों को नगर के बाहर एक कुएं के पास बैठाया, वह संध्या का समय था, जिस समय स्त्रियां जल भरने के लिये निकलती हैं।

Exodus 3:1
मूसा अपके ससुर यित्रो नाम मिद्यान के याजक की भेड़-बकरियोंको चराता या; और वह उन्हें जंगल की परली ओर होरेब नाम परमेश्वर के पर्वत के पास ले गया।

1 Samuel 9:11
उस नगर की चढ़ाई पर चढ़ते समय उन्हें कई एक लड़कियां मिलीं जो पानी भरने को निकली थीं; उन्होंने उन से पूछा, क्या दर्शी यहां है?

Genesis 14:18
जब शालेम का राजा मेल्कीसेदेक, जो परमप्रधान ईश्वर का याजक था, रोटी और दाखमधु ले आया।

Genesis 24:14
सो ऐसा होने दे, कि जिस कन्या से मैं कहूं, कि अपना घड़ा मेरी ओर झुका, कि मैं पीऊं; और वह कहे, कि ले, पी ले, पीछे मैं तेरे ऊंटो को भी पीलाऊंगी: सो वही हो जिसे तू ने अपने दास इसहाक के लिये ठहराया हो; इसी रीति मैं जान लूंगा कि तू ने मेरे स्वामी पर करूणा की है।

Genesis 29:6
फिर उसने उन से पूछा, क्या वह कुशल से है? उन्होंने कहा, हां, कुशल से तो है और वह देख, उसकी बेटी राहेल भेड़-बकरियों को लिये हुए चली आती है।

Genesis 41:45
और फिरौन ने यूसुफ का नाम सापन त्पानेह रखा। और ओन नगर के याजक पोतीपेरा की बेटी आसनत से उसका ब्याह करा दिया। और यूसुफ मिस्र के सारे देश में दौरा करने लगा।