Exodus 30:33 in Hindi

Hindi Hindi Bible Exodus Exodus 30 Exodus 30:33

Exodus 30:33
जो कोई उसके समान कुछ बनाए, वा जो कोई उस में से कुछ पराए कुल वाले पर लगाए, वह अपने लोगों में से नाश किया जाए॥

Exodus 30:32Exodus 30Exodus 30:34

Exodus 30:33 in Other Translations

King James Version (KJV)
Whosoever compoundeth any like it, or whosoever putteth any of it upon a stranger, shall even be cut off from his people.

American Standard Version (ASV)
Whosoever compoundeth any like it, or whosoever putteth any of it upon a stranger, he shall be cut off from his people.

Bible in Basic English (BBE)
Whoever makes any like it, or puts it on one who is not a priest, will be cut off from his people.

Darby English Bible (DBY)
Whoever compoundeth [any] like it, or whoever putteth [any] of it upon any strange thing, shall be cut off from his peoples.

Webster's Bible (WBT)
Whoever compoundeth any like it, or whoever putteth any of it upon a stranger, shall even be cut off from his people.

World English Bible (WEB)
Whoever compounds any like it, or whoever puts any of it on a stranger, he shall be cut off from his people.'"

Young's Literal Translation (YLT)
a man who compoundeth `any' like it, or who putteth of it on a stranger -- hath even been cut off from his people.'

Whosoever
אִ֚ישׁʾîšeesh

אֲשֶׁ֣רʾăšeruh-SHER
compoundeth
יִרְקַ֣חyirqaḥyeer-KAHK
any
like
it,
כָּמֹ֔הוּkāmōhûka-MOH-hoo
whosoever
or
וַֽאֲשֶׁ֥רwaʾăšerva-uh-SHER
putteth
יִתֵּ֛ןyittēnyee-TANE
any
of
מִמֶּ֖נּוּmimmennûmee-MEH-noo
upon
it
עַלʿalal
a
stranger,
זָ֑רzārzahr
off
cut
be
even
shall
וְנִכְרַ֖תwĕnikratveh-neek-RAHT
from
his
people.
מֵֽעַמָּֽיו׃mēʿammāywMAY-ah-MAIV

Cross Reference

Exodus 30:38
जो कोई सूंघने के लिये उसके समान कुछ बनाए वह अपने लोगों में से नाश किया जाए॥

Genesis 17:14
जो पुरूष खतनारहित रहे, अर्थात जिसकी खलड़ी का खतना न हो, वह प्राणी अपने लोगों मे से नाश किया जाए, क्योंकि उसने मेरे साथ बान्धी हुई वाचा को तोड़ दिया॥

Exodus 12:15
सात दिन तक अखमीरी रोटी खाया करना, उन में से पहिले ही दिन अपने अपने घर में से खमीर उठा डालना, वरन जो पहिले दिन से ले कर सातवें दिन तक कोई खमीरी वस्तु खाए, वह प्राणी इस्राएलियों में से नाश किया जाए।

Hebrews 10:26
क्योंकि सच्चाई की पहिचान प्राप्त करने के बाद यदि हम जान बूझ कर पाप करते रहें, तो पापों के लिये फिर कोई बलिदान बाकी नहीं।

Luke 12:1
इतने में जब हजारों की भीड़ लग गई, यहां तक कि एक दूसरे पर गिरे पड़ते थे, तो वह सब से पहिले अपने चेलों से कहने लगा, कि फरीसियों के कपटरूपी खमीर से चौकस रहना।

Numbers 9:13
परन्तु जो मनुष्य शुद्ध हो और यात्रा पर न हो, परन्तु फसह के पर्ब्ब को न माने, वह प्राणी अपने लोगों में से नाश किया जाए, उस मनुष्य को यहोवा का चढ़ावा नियत समय पर न ले आने के कारण अपने पाप का बोझ उठाना पड़ेगा।

Leviticus 23:29
इसलिये जो प्राणी उस दिन दु:ख न सहे वह अपने लोगों में से नाश किया जाएगा।

Leviticus 19:8
और उसका खानेवाला यहोवा के पवित्र पदार्थ को अपवित्र ठहराता है, इसलिये उसको अपने अधर्म का भार स्वयं उठाना पड़ेगा; और वह प्राणी अपने लोगों में से नाश किया जाएगा॥

Leviticus 17:9
और उसको मिलापवाले तम्बू के द्वार पर यहोवा के लिये चढ़ाने को न ले आए; वह मनुष्य अपने लोगों में से नाश किया जाए॥

Leviticus 17:4
मिलापवाले तम्बू के द्वार पर, यहोवा के निवास के साम्हने यहोवा को चढ़ाने के निमित्त न ले जाए, तो उस मनुष्य को लोहू बहाने का दोष लगेगा; और वह मनुष्य जो लोहू बहाने वाला ठहरेगा, वह अपने लोगों के बीच से नाश किया जाए।

Leviticus 7:20
परन्तु जो अशुद्ध हो कर यहोवा के मेलबलि के मांस में से कुछ खाए वह अपने लोगों में से नाश किया जाए।

Exodus 29:33
और जिन पदार्थों से उनका संस्कार और उन्हें पवित्र करने के लिये प्रायश्चित्त किया जाएगा उन को तो वे खाएं, परन्तु पराए कुल का कोई उन्हें न खाने पाए, क्योंकि वे पवित्र होंगे।

Exodus 12:19
सात दिन तक तुम्हारे घरों में कुछ भी खमीर न रहे, वरन जो कोई किसी खमीरी वस्तु को खाए, चाहे वह देशी हो चाहे परदेशी, वह प्राणी इस्राएलियों की मण्डली से नाश किया जाए।