Judges 4:5
वह एप्रैम के पहाड़ी देश में रामा और बेतेल के बीच में दबोरा के खजूर के तले बैठा करती थी, और इस्राएली उसके पास न्याय के लिये जाया करते थे।
Judges 4:5 in Other Translations
King James Version (KJV)
And she dwelt under the palm tree of Deborah between Ramah and Bethel in mount Ephraim: and the children of Israel came up to her for judgment.
American Standard Version (ASV)
And she dwelt under the palm-tree of Deborah between Ramah and Beth-el in the hill-country of Ephraim: and the children of Israel came up to her for judgment.
Bible in Basic English (BBE)
(And she had her seat under the palm-tree of Deborah between Ramah and Beth-el in the hill-country of Ephraim; and the children of Israel came up to her to be judged.)
Darby English Bible (DBY)
She used to sit under the palm of Deb'orah between Ramah and Bethel in the hill country of E'phraim; and the people of Israel came up to her for judgment.
Webster's Bible (WBT)
And she dwelt under the palm-tree of Deborah, between Ramah and Beth-el in mount Ephraim: and the children of Israel came up to her for judgment.
World English Bible (WEB)
She lived under the palm tree of Deborah between Ramah and Bethel in the hill-country of Ephraim: and the children of Israel came up to her for judgment.
Young's Literal Translation (YLT)
and she is dwelling under the palm-tree of Deborah, between Ramah and Beth-El, in the hill-country of Ephraim, and the sons of Israel go up unto her for judgment.
| And she | וְ֠הִיא | wĕhîʾ | VEH-hee |
| dwelt | יוֹשֶׁ֨בֶת | yôšebet | yoh-SHEH-vet |
| under | תַּֽחַת | taḥat | TA-haht |
| the palm tree | תֹּ֜מֶר | tōmer | TOH-mer |
| Deborah of | דְּבוֹרָ֗ה | dĕbôrâ | deh-voh-RA |
| between | בֵּ֧ין | bên | bane |
| Ramah | הָֽרָמָ֛ה | hārāmâ | ha-ra-MA |
| and Beth-el | וּבֵ֥ין | ûbên | oo-VANE |
| mount in | בֵּֽית | bêt | bate |
| Ephraim: | אֵ֖ל | ʾēl | ale |
| and the children | בְּהַ֣ר | bĕhar | beh-HAHR |
| Israel of | אֶפְרָ֑יִם | ʾeprāyim | ef-RA-yeem |
| came up | וַיַּֽעֲל֥וּ | wayyaʿălû | va-ya-uh-LOO |
| to | אֵלֶ֛יהָ | ʾēlêhā | ay-LAY-ha |
| her for judgment. | בְּנֵ֥י | bĕnê | beh-NAY |
| יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE | |
| לַמִּשְׁפָּֽט׃ | lammišpāṭ | la-meesh-PAHT |
Cross Reference
Genesis 35:8
और रिबका की दूध पिलानेहारी धाय दबोरा मर गई, और बेतेल के नीचे सिन्दूर वृक्ष के तले उसको मिट्टी दी गई, और उस सिन्दूर वृक्ष का नाम अल्लोनबक्कूत रखा गया॥
Jeremiah 31:15
यहोवा यह भी कहता है: सुन, रामा नगर में विलाप और बिलक बिलककर रोने का शब्द सुनने में आता है। राहेल अपने लड़कों के लिये रो रही है; और अपने लड़कों के कारण शान्त नहीं होती, क्योंकि वे जाते रहे।
2 Samuel 15:2
और अबशालोम सवेरे उठ कर फाटक के मार्ग के पास ख्ड़ा हाआ करता था; और जब जब कोई मुद्दई राजा के पास न्याय के लिये आता, तब तब अबशालोम उसको पुकार के पूछता था, तू किस नगर से आता है?
1 Samuel 25:1
और शमूएल मर गया; और समस्त इस्राएलियों ने इकट्ठे हो कर उसके लिये छाती पीटी, और उसके घर ही में जो रामा में था उसको मिट्टी दी। तब दाऊद उठ कर पारान जंगल को चला गया॥
1 Samuel 6:16
यह देखकर पलिश्तियों के पांचों सरदार उसी दिन एक्रोन को लौट गए॥
1 Samuel 1:19
बिहान को वे सवेरे उठ यहोवा को दण्डवत करके रामा में अपने घर लौट गए। और एलकाना अपनी स्त्री हन्ना के पास गया, और यहोवा ने उसकी सुधि ली;
1 Samuel 1:1
एप्रैम के पहाड़ी देश के रामतैम सोपीम नाम नगर का निवासी एल्काना नाम पुरूष था, वह एप्रेमी था, और सूप के पुत्र तोहू का परपोता, एलीहू का पोता, और यरोहाम का पुत्र था।
Joshua 18:25
फिर गिबोन, रामा, बेरोत,
Joshua 18:22
बेतराबा, समारैम, बेतेल,
Joshua 16:2
वहां से वह लूज तक पहुंचा, और एरेकियों के सिवाने होते हुए अतारोत पर जा निकला;
Deuteronomy 17:8
यदि तेरी बस्तियों के भीतर कोई झगड़े की बात हो, अर्थात आपस के खून, वा विवाद, वा मारपीट का कोई मुकद्दमा उठे, और उसका न्याय करना तेरे लिये कठिन जान पड़े, तो उस स्थान को जा कर जो तेरा परमेश्वर यहोवा चुन लेगा;
Exodus 18:26
और वे सब लोगों का न्याय करने लगे; जो मुकद्दमा कठिन होता उसे तो वे मूसा के पास ले आते थे, और सब छोटे मुकद्दमों का न्याय वे आप ही किया करते थे।
Exodus 18:19
इसलिये अब मेरी सुन ले, मैं तुझ को सम्मति देता हूं, और परमेश्वर तेरे संग रहे। तू तो इन लोगों के लिये परमेश्वर के सम्मुख जाया कर, और इनके मुकद्दमों को परमेश्वर के पास तू पहुंचा दिया कर।
Exodus 18:16
जब जब उनका कोई मुकद्दमा होता है तब तब वे मेरे पास आते हैं और मैं उनके बीच न्याय करता, और परमेश्वर की विधि और व्यवस्था उन्हें जताता हूं।
Exodus 18:13
दूसरे दिन मूसा लोगों का न्याय करने को बैठा, और भोर से सांझ तक लोग मूसा के आसपास खड़े रहे।