Psalm 144:12
जब हमारे बेटे जवानी के समय पौधों की नाईं बढ़े हुए हों, और हमारी बेटियां उन कोने वाले पत्थरों के समान हों, जो मन्दिर के पत्थरों की नाईं बनाए जाएं;
Psalm 144:12 in Other Translations
King James Version (KJV)
That our sons may be as plants grown up in their youth; that our daughters may be as corner stones, polished after the similitude of a palace:
American Standard Version (ASV)
When our sons shall be as plants grown up in their youth, And our daughters as corner-stones hewn after the fashion of a palace;
Bible in Basic English (BBE)
Our sons are like tall young plants; and our daughters like the shining stones of a king's house;
Darby English Bible (DBY)
That our sons may be as plants grown up in their youth; our daughters as corner-columns, sculptured after the fashion of a palace:
World English Bible (WEB)
Then our sons will be like well-nurtured plants, Our daughters like pillars carved to adorn a palace.
Young's Literal Translation (YLT)
Because our sons `are' as plants, Becoming great in their youth, Our daughters as hewn stones, Polished -- the likeness of a palace,
| That | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
| our sons | בָּנֵ֨ינוּ׀ | bānênû | ba-NAY-noo |
| plants as be may | כִּנְטִעִים֮ | kinṭiʿîm | keen-tee-EEM |
| grown up | מְגֻדָּלִ֪ים | mĕguddālîm | meh-ɡoo-da-LEEM |
| in their youth; | בִּֽנְעוּרֵ֫יהֶ֥ם | binĕʿûrêhem | bee-neh-oo-RAY-HEM |
| daughters our that | בְּנוֹתֵ֥ינוּ | bĕnôtênû | beh-noh-TAY-noo |
| may be as corner stones, | כְזָוִיֹּ֑ת | kĕzāwiyyōt | heh-za-vee-YOTE |
| polished | מְ֝חֻטָּב֗וֹת | mĕḥuṭṭābôt | MEH-hoo-ta-VOTE |
| after the similitude | תַּבְנִ֥ית | tabnît | tahv-NEET |
| of a palace: | הֵיכָֽל׃ | hêkāl | hay-HAHL |
Cross Reference
Psalm 128:3
तेरे घर के भीतर तेरी स्त्री फलवन्त दाखलता सी होगी; तेरी मेज के चारों ओर तेरे बालक जलपाई के पौधे से होंगे।
1 Peter 3:3
और तुम्हारा सिंगार, दिखावटी न हो, अर्थात बाल गूंथने, और सोने के गहने, या भांति भांति के कपड़े पहिनना।
Lamentations 4:2
सिय्योन के उत्तम पुत्र जो कुन्दन के तुल्य थे, वे कुम्हार के बनाए हुए मिट्टी के घड़ों के समान कैसे तुच्छ गिने गए हैं!
Isaiah 44:3
क्योंकि मैं प्यासी भूमि पर जल और सूखी भूमि पर धाराएं बहाऊंगा; मैं तेरे वंश पर अपनी आत्मा और तेरी सन्तान पर अपनी आशीष उण्डेलूंगा।
Isaiah 3:16
यहोवा ने यह भी कहा है, क्योंकि सिय्योन की स्त्रियां घमण्ड करतीं और सिर ऊंचे किये आंखें मटकातीं और घुंघुरूओं को छमछमाती हुई ठुमुक ठुमुक चलती हैं,
Song of Solomon 8:8
हमारी एक छोटी बहिन है, जिसकी छातियां अभी नहीं उभरी। जिस दिन हमारी बहिन के ब्याह की बात लगे, उस दिन हम उसके लिये क्या करें?
Proverbs 31:10
भली पत्नी कौन पा सकता है? क्योंकि उसका मूल्य मूंगों से भी बहुत अधिक है। उस के पति के मन में उस के प्रति विश्वास है।
Psalm 127:4
जैसे वीर के हाथ में तीर, वैसे ही जवानी के लड़के होते हैं।
Psalm 115:14
यहोवा तुम को और तुम्हारे लड़कों को भी अधिक बढ़ाता जाए!
Job 42:15
और उस सारे देश में ऐसी स्त्रियां कहीं न थीं, जो अय्यूब की बेटियों के समान सुन्दर हों, और उनके पिता ने उन को उनके भाइयों के संग ही सम्पत्ति दी।