Psalm 144:14
जब हमारे बैल खूब लदे हुए हों; जब हमें न विघ्न हो और न हमारा कहीं जाना हो, और न हमारे चौकों में रोना- पीटना हो,
Psalm 144:14 in Other Translations
King James Version (KJV)
That our oxen may be strong to labour; that there be no breaking in, nor going out; that there be no complaining in our streets.
American Standard Version (ASV)
`When' our oxen are well laden; `When there is' no breaking in, and no going forth, And no outcry in our streets:
Bible in Basic English (BBE)
Our oxen are well weighted down; our cows give birth safely; there is no going out, and there is no cry of sorrow in our open places.
Darby English Bible (DBY)
Our kine laden [with young]; no breaking in and no going forth, and no outcry in our streets.
World English Bible (WEB)
Our oxen will pull heavy loads. There is no breaking in, and no going away, And no outcry in our streets.
Young's Literal Translation (YLT)
Our oxen are carrying, there is no breach, And there is no outgoing, And there is no crying in our broad places.
| That our oxen | אַלּוּפֵ֗ינוּ | ʾallûpênû | ah-loo-FAY-noo |
| labour; to strong be may | מְֽסֻבָּ֫לִ֥ים | mĕsubbālîm | meh-soo-BA-LEEM |
| that there be no | אֵֽין | ʾên | ane |
| in, breaking | פֶּ֭רֶץ | pereṣ | PEH-rets |
| nor | וְאֵ֣ין | wĕʾên | veh-ANE |
| going out; | יוֹצֵ֑את | yôṣēt | yoh-TSATE |
| no be there that | וְאֵ֥ין | wĕʾên | veh-ANE |
| complaining | צְ֝וָחָ֗ה | ṣĕwāḥâ | TSEH-va-HA |
| in our streets. | בִּרְחֹבֹתֵֽינוּ׃ | birḥōbōtênû | beer-hoh-voh-TAY-noo |
Cross Reference
Deuteronomy 28:7
यहोवा ऐसा करेगा कि तेरे शत्रु जो तुझ पर चढ़ाई करेंगे वे तुझ से हार जाएंगे; वे एक मार्ग से तुझ पर चढ़ाई करेंगे, परन्तु तेरे साम्हने से सात मार्ग से हो कर भाग जाएंगे।
Lamentations 1:4
सिय्योन के मार्ग विलाप कर रहे हैं, क्योंकि नियत पर्वों में कोई नहीं आता है; उसके सब फाटक सुनसान पड़े हैं, उसके याजक कराहते हैं; उसकी कुमारियां शोकित हैं, और वह आप कठिन दु:ख भोग रही है।
Jeremiah 14:18
यदि मैं मैदान में जाऊं, तो देखो, तलवार के मारे हुए पड़े हैं! और यदि मैं नगर के भीतर आऊं, तो देखो, भूख से अध्मूए पड़े हैं! क्योंकि भविष्यद्वक्ता और याजक देश में कमाई करते फिरते और समझ नहीं रखते हैं।
Jeremiah 14:2
यहूदा विलाप करता और फाटकों में लोग शोक का पहिरावा पहिने हुए भूमि पर उदास बैठे हैं; और यरूशलेम की चिल्लाहट आकाश तक पहुंच गई है।
Jeremiah 13:17
और यदि तुम इसे न सुनो, तो मैं अकेले में तुम्हारे गर्व के कारण रोऊंगा, और मेरी आंखों से आंसुओं की धारा बहती रहेगी, क्योंकि यहोवा की भेड़ें बंधुआ कर ली गई हैं।
Isaiah 24:11
सड़कों में लोग दाखमधु के लिये चिल्लाएंगे; आनन्द मिट जाएगा: देश का सारा हर्ष जाता रहेगा।
1 Samuel 31:7
यह देखकर कि इस्राएली पुरुष भाग गए, और शाऊल और उसके पुत्र मर गए, उस तराई की परली ओर वाले और यरदन के पार रहने वाले भी इस्राएली मनुष्य अपने अपने नगरों को छोड़कर भाग गए; और पलिश्ती आकर उन में रहने लगे।
1 Samuel 13:17
और पलिश्तियों की छावनी से नाश करने वाले तीन दल बान्धकर निकल; एक दल ने शूआल नाम देश की ओर फिर के ओप्रा का मार्ग लिया,
Judges 6:6
और मिद्यानियों के कारण इस्राएली बड़ी दुर्दशा में पड़ गए; तब इस्राएलियों ने यहोवा की दोहाई दी॥
Judges 6:3
और जब जब इस्राएली बीज बोते तब तब मिद्यानी और अमालेकी और पूर्वी लोग उनके विरुद्ध चढ़ाई करके
Judges 5:8
नये नये देवता माने गए, उस समय फाटकों में लड़ाई होती थी। क्या चालीस हजार इस्राएलियों में भी ढ़ाल वा बर्छी कहीं देखने में आती थी?
Deuteronomy 28:25
यहोवा तुझ को शत्रुओं से हरवाएगा; और तू एक मार्ग से उनका साम्हना करने को जाएगा, परन्तु सात मार्ग से हो कर उनके साम्हने से भाग जाएगा; और पृथ्वी के सब राज्यों में मारा मारा फिरेगा।
Zechariah 8:3
यहोवा यों कहता है, मैं सिय्योन में लौट आया हूं, और यरूशेलम के बीच में वास किए रहूंगा, और यरूशलेम की सच्चाई का नगर कहलाएगा, और सेनाओं के यहोवा का पर्वत, पवित्र पर्वत कहलाएगा।