Index
Full Screen ?
 

Acts 12:8 in Hindi

அப்போஸ்தலர் 12:8 Hindi Bible Acts Acts 12

Acts 12:8
तब स्वर्गदूत ने उस से कहा; कमर बान्ध, और अपने जूते पहिन ले: उस ने वैसा ही किया, फिर उस ने उस से कहा; अपना वस्त्र पहिनकर मेरे पीछे हो ले।

Tamil Indian Revised Version
உன்னை அடிமைத்தன வீடாகிய எகிப்துதேசத்திலிருந்து புறப்படச்செய்த உன் தேவனாகிய கர்த்தர் நானே.

Tamil Easy Reading Version
‘உங்கள் தேவனாகிய கர்த்தர் நான் எகிப்தில் உங்கள் அடிமைத்தனத்திலிருந்து உங்களை வெளியேறச் செய்தேன். எனவே நான் கூறும் இந்தக் கட்டளைகளுக்கு நீங்கள் கீழ்ப்படிய வேண்டும்.

Thiru Viviliam
உன் கடவுளாகிய ஆண்டவர் நானே. அடிமைத்தன வீடாகிய எகிப்து நாட்டிலிருந்து உன்னைப் புறப்படச் செய்தவர் நானே.

Deuteronomy 5:5Deuteronomy 5Deuteronomy 5:7

King James Version (KJV)
I am the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt, from the house of bondage.

American Standard Version (ASV)
I am Jehovah thy God, who brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage.

Bible in Basic English (BBE)
I am the Lord your God, who took you out of the land of Egypt, out of the prison-house.

Darby English Bible (DBY)
I am Jehovah thy God who have brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage.

Webster’s Bible (WBT)
I am the LORD thy God, who brought thee out of the land of Egypt, from the house of bondage.

World English Bible (WEB)
“I am Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage.

Young’s Literal Translation (YLT)
`I Jehovah `am’ thy God, who hath brought thee out from the land of Egypt, from a house of servants.

உபாகமம் Deuteronomy 5:6
உன்னை அடிமைத்தன வீடாகிய எகிப்துதேசத்திலிருந்து புறப்படப்பண்ணின உன் தேவனாகிய கர்த்தர் நானே.
I am the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt, from the house of bondage.

I
אָֽנֹכִי֙ʾānōkiyah-noh-HEE
am
the
Lord
יְהוָ֣הyĕhwâyeh-VA
God,
thy
אֱלֹהֶ֔יךָʾĕlōhêkāay-loh-HAY-ha
which
אֲשֶׁ֧רʾăšeruh-SHER
brought
out
הֽוֹצֵאתִ֛יךָhôṣēʾtîkāhoh-tsay-TEE-ha
land
the
of
thee
מֵאֶ֥רֶץmēʾereṣmay-EH-rets
of
Egypt,
מִצְרַ֖יִםmiṣrayimmeets-RA-yeem
from
the
house
מִבֵּ֣יתmibbêtmee-BATE
of
bondage.
עֲבָדִֽ֑ים׃ʿăbādîmuh-va-DEEM
And
εἶπενeipenEE-pane
the
τεtetay

hooh
angel
ἄγγελοςangelosANG-gay-lose
said
πρὸςprosprose
unto
αὐτόνautonaf-TONE
him,
Περίζῶσαιperizōsaipay-REE-ZOH-say
Gird
thyself,
καὶkaikay
and
ὑπόδησαιhypodēsaiyoo-POH-thay-say
bind
on
τὰtata
thy
σανδάλιάsandaliasahn-THA-lee-AH

σουsousoo
sandals.
ἐποίησενepoiēsenay-POO-ay-sane
And
δὲdethay
so
οὕτωςhoutōsOO-tose
did.
he
καὶkaikay
And
λέγειlegeiLAY-gee
saith
he
αὐτῷautōaf-TOH
unto
him,
Περιβαλοῦperibaloupay-ree-va-LOO
Cast
thee,
about
τὸtotoh
thy
ἱμάτιόνhimationee-MA-tee-ONE
garment
σουsousoo
and
καὶkaikay
follow
ἀκολούθειakoloutheiah-koh-LOO-thee
me.
μοιmoimoo

Tamil Indian Revised Version
உன்னை அடிமைத்தன வீடாகிய எகிப்துதேசத்திலிருந்து புறப்படச்செய்த உன் தேவனாகிய கர்த்தர் நானே.

Tamil Easy Reading Version
‘உங்கள் தேவனாகிய கர்த்தர் நான் எகிப்தில் உங்கள் அடிமைத்தனத்திலிருந்து உங்களை வெளியேறச் செய்தேன். எனவே நான் கூறும் இந்தக் கட்டளைகளுக்கு நீங்கள் கீழ்ப்படிய வேண்டும்.

Thiru Viviliam
உன் கடவுளாகிய ஆண்டவர் நானே. அடிமைத்தன வீடாகிய எகிப்து நாட்டிலிருந்து உன்னைப் புறப்படச் செய்தவர் நானே.

Deuteronomy 5:5Deuteronomy 5Deuteronomy 5:7

King James Version (KJV)
I am the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt, from the house of bondage.

American Standard Version (ASV)
I am Jehovah thy God, who brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage.

Bible in Basic English (BBE)
I am the Lord your God, who took you out of the land of Egypt, out of the prison-house.

Darby English Bible (DBY)
I am Jehovah thy God who have brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage.

Webster’s Bible (WBT)
I am the LORD thy God, who brought thee out of the land of Egypt, from the house of bondage.

World English Bible (WEB)
“I am Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage.

Young’s Literal Translation (YLT)
`I Jehovah `am’ thy God, who hath brought thee out from the land of Egypt, from a house of servants.

உபாகமம் Deuteronomy 5:6
உன்னை அடிமைத்தன வீடாகிய எகிப்துதேசத்திலிருந்து புறப்படப்பண்ணின உன் தேவனாகிய கர்த்தர் நானே.
I am the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt, from the house of bondage.

I
אָֽנֹכִי֙ʾānōkiyah-noh-HEE
am
the
Lord
יְהוָ֣הyĕhwâyeh-VA
God,
thy
אֱלֹהֶ֔יךָʾĕlōhêkāay-loh-HAY-ha
which
אֲשֶׁ֧רʾăšeruh-SHER
brought
out
הֽוֹצֵאתִ֛יךָhôṣēʾtîkāhoh-tsay-TEE-ha
land
the
of
thee
מֵאֶ֥רֶץmēʾereṣmay-EH-rets
of
Egypt,
מִצְרַ֖יִםmiṣrayimmeets-RA-yeem
from
the
house
מִבֵּ֣יתmibbêtmee-BATE
of
bondage.
עֲבָדִֽ֑ים׃ʿăbādîmuh-va-DEEM

Chords Index for Keyboard Guitar