Acts 22:6
जब मैं चलते चलते दमिश्क के निकट पहुंचा, तो ऐसा हुआ कि दोपहर के लगभग एकाएक एक बड़ी ज्योति आकाश से मेरे चारों ओर चमकी।
Tamil Indian Revised Version
நீங்கள் உண்மையில் பொய்யை இணைக்கிறவர்கள்; நீங்கள் எல்லோரும் காரியத்திற்கு உதவாத வைத்தியர்கள்.
Tamil Easy Reading Version
ஆனால் நீங்கள் மூவரும் உங்கள் அறியாமையைப் பொய்களால் மறைக்க முயல்கிறீர்கள். ஒருவரையும் குணப்படுத்த முடியாத தகுதியற்ற மருத்துவர்களைப்போல் இருக்கிறீர்கள்.
Thiru Viviliam
⁽நீங்களோ பொய்யினால் மழுப்புகின்றவர்கள்;␢ நீங்கள் எல்லாருமே பயனற்ற மருத்துவர்கள்.⁾
King James Version (KJV)
But ye are forgers of lies, ye are all physicians of no value.
American Standard Version (ASV)
But ye are forgers of lies; Ye are all physicians of no value.
Bible in Basic English (BBE)
But you put a false face on things; all your attempts to put things right are of no value.
Darby English Bible (DBY)
For ye indeed are forgers of lies, ye are all physicians of no value.
Webster’s Bible (WBT)
But ye are forgers of lies, ye are all physicians of no value.
World English Bible (WEB)
But you are forgers of lies. You are all physicians of no value.
Young’s Literal Translation (YLT)
And yet, ye `are’ forgers of falsehood, Physicians of nought — all of you,
யோபு Job 13:4
நீங்கள் பொய்யைப் பிணைக்கிறவர்கள்; நீங்கள் எல்லாரும் காரியத்துக்குதவாத வைத்தியர்கள்.
But ye are forgers of lies, ye are all physicians of no value.
But | וְֽאוּלָ֗ם | wĕʾûlām | veh-oo-LAHM |
ye | אַתֶּ֥ם | ʾattem | ah-TEM |
are forgers | טֹֽפְלֵי | ṭōpĕlê | TOH-feh-lay |
of lies, | שָׁ֑קֶר | šāqer | SHA-ker |
all are ye | רֹפְאֵ֖י | rōpĕʾê | roh-feh-A |
physicians | אֱלִ֣ל | ʾĕlil | ay-LEEL |
of no value. | כֻּלְּכֶֽם׃ | kullĕkem | koo-leh-HEM |
And | Ἐγένετο | egeneto | ay-GAY-nay-toh |
it came to pass, that, | δέ | de | thay |
as I | μοι | moi | moo |
journey, my made | πορευομένῳ | poreuomenō | poh-rave-oh-MAY-noh |
and | καὶ | kai | kay |
was come nigh | ἐγγίζοντι | engizonti | ayng-GEE-zone-tee |
unto | τῇ | tē | tay |
Damascus | Δαμασκῷ | damaskō | tha-ma-SKOH |
about | περὶ | peri | pay-REE |
noon, | μεσημβρίαν | mesēmbrian | may-same-VREE-an |
suddenly | ἐξαίφνης | exaiphnēs | ayks-A-fnase |
there shone | ἐκ | ek | ake |
from | τοῦ | tou | too |
heaven | οὐρανοῦ | ouranou | oo-ra-NOO |
a | περιαστράψαι | periastrapsai | pay-ree-ah-STRA-psay |
great | φῶς | phōs | fose |
light | ἱκανὸν | hikanon | ee-ka-NONE |
round about | περὶ | peri | pay-REE |
me. | ἐμέ | eme | ay-MAY |
Tamil Indian Revised Version
நீங்கள் உண்மையில் பொய்யை இணைக்கிறவர்கள்; நீங்கள் எல்லோரும் காரியத்திற்கு உதவாத வைத்தியர்கள்.
Tamil Easy Reading Version
ஆனால் நீங்கள் மூவரும் உங்கள் அறியாமையைப் பொய்களால் மறைக்க முயல்கிறீர்கள். ஒருவரையும் குணப்படுத்த முடியாத தகுதியற்ற மருத்துவர்களைப்போல் இருக்கிறீர்கள்.
Thiru Viviliam
⁽நீங்களோ பொய்யினால் மழுப்புகின்றவர்கள்;␢ நீங்கள் எல்லாருமே பயனற்ற மருத்துவர்கள்.⁾
King James Version (KJV)
But ye are forgers of lies, ye are all physicians of no value.
American Standard Version (ASV)
But ye are forgers of lies; Ye are all physicians of no value.
Bible in Basic English (BBE)
But you put a false face on things; all your attempts to put things right are of no value.
Darby English Bible (DBY)
For ye indeed are forgers of lies, ye are all physicians of no value.
Webster’s Bible (WBT)
But ye are forgers of lies, ye are all physicians of no value.
World English Bible (WEB)
But you are forgers of lies. You are all physicians of no value.
Young’s Literal Translation (YLT)
And yet, ye `are’ forgers of falsehood, Physicians of nought — all of you,
யோபு Job 13:4
நீங்கள் பொய்யைப் பிணைக்கிறவர்கள்; நீங்கள் எல்லாரும் காரியத்துக்குதவாத வைத்தியர்கள்.
But ye are forgers of lies, ye are all physicians of no value.
But | וְֽאוּלָ֗ם | wĕʾûlām | veh-oo-LAHM |
ye | אַתֶּ֥ם | ʾattem | ah-TEM |
are forgers | טֹֽפְלֵי | ṭōpĕlê | TOH-feh-lay |
of lies, | שָׁ֑קֶר | šāqer | SHA-ker |
all are ye | רֹפְאֵ֖י | rōpĕʾê | roh-feh-A |
physicians | אֱלִ֣ל | ʾĕlil | ay-LEEL |
of no value. | כֻּלְּכֶֽם׃ | kullĕkem | koo-leh-HEM |