Acts 7:10
और उसे उसके सब क्लेशों से छुड़ाकर मिसर के राजा फिरौन के आगे अनुग्रह और बुद्धि दी, और उस ने उसे मिसर पर और अपने सारे घर पर हाकिम ठहराया।
Acts 7:10 in Other Translations
King James Version (KJV)
And delivered him out of all his afflictions, and gave him favour and wisdom in the sight of Pharaoh king of Egypt; and he made him governor over Egypt and all his house.
American Standard Version (ASV)
and delivered him out of all his afflictions, and gave him favor and wisdom before Pharaoh king of Egypt; and he made him governor over Egypt and all his house.
Bible in Basic English (BBE)
And made him free from all his troubles, and gave him wisdom and the approval of Pharaoh, king of Egypt, who made him ruler over Egypt and all his house.
Darby English Bible (DBY)
and delivered him out of all his tribulations, and gave him favour and wisdom in the sight of Pharaoh king of Egypt, and he appointed him chief over Egypt and all his house.
World English Bible (WEB)
and delivered him out of all his afflictions, and gave him favor and wisdom before Pharaoh, king of Egypt. He made him governor over Egypt and all his house.
Young's Literal Translation (YLT)
and did deliver him out of all his tribulations, and gave him favour and wisdom before Pharaoh king of Egypt, and he did set him -- governor over Egypt and all his house.
| And | καὶ | kai | kay |
| delivered | ἐξείλετο | exeileto | ayks-EE-lay-toh |
| him | αὐτὸν | auton | af-TONE |
| out of | ἐκ | ek | ake |
| all | πασῶν | pasōn | pa-SONE |
| his | τῶν | tōn | tone |
| θλίψεων | thlipseōn | THLEE-psay-one | |
| afflictions, | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
| and | καὶ | kai | kay |
| gave | ἔδωκεν | edōken | A-thoh-kane |
| him | αὐτῷ | autō | af-TOH |
| favour | χάριν | charin | HA-reen |
| and | καὶ | kai | kay |
| wisdom | σοφίαν | sophian | soh-FEE-an |
| of sight the in | ἐναντίον | enantion | ane-an-TEE-one |
| Pharaoh | Φαραὼ | pharaō | fa-ra-OH |
| king | βασιλέως | basileōs | va-see-LAY-ose |
| of Egypt; | Αἰγύπτου | aigyptou | ay-GYOO-ptoo |
| and | καὶ | kai | kay |
| he made | κατέστησεν | katestēsen | ka-TAY-stay-sane |
| him | αὐτὸν | auton | af-TONE |
| governor | ἡγούμενον | hēgoumenon | ay-GOO-may-none |
| over | ἐπ' | ep | ape |
| Egypt | Αἴγυπτον | aigypton | A-gyoo-ptone |
| and | καὶ | kai | kay |
| all | ὅλον | holon | OH-lone |
| his | τὸν | ton | tone |
| οἶκον | oikon | OO-kone | |
| house. | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
Cross Reference
Genesis 42:6
यूसुफ तो मिस्र देश का अधिकारी था, और उस देश के सब लोगों के हाथ वही अन्न बेचता था; इसलिये जब यूसुफ के भाई आए तब भूमि पर मुंह के बल गिर के दण्डवत किया।
Revelation 7:14
मैं ने उस से कहा; हे स्वामी, तू ही जानता है: उस ने मुझ से कहा; ये वे हैं, जो उस बड़े क्लेश में से निकल कर आए हैं; इन्होंने अपने अपने वस्त्र मेम्ने के लोहू में धो कर श्वेत किए हैं।
James 5:11
देखो, हम धीरज धरने वालों को धन्य कहते हैं: तुम ने अय्यूब के धीरज के विषय में तो सुना ही है, और प्रभु की ओर से जो उसका प्रतिफल हुआ उसे भी जान लिया है, जिस से प्रभु की अत्यन्त करूणा और दया प्रगट होती है।
2 Timothy 4:18
और प्रभु मुझे हर एक बुरे काम से छुड़ाएगा, और अपने स्वर्गीय राज्य में उद्धार कर के पहुंचाएगा: उसी की महिमा युगानुयुग होती रहे। आमीन॥
Proverbs 16:7
जब किसी का चाल चलन यहोवा को भावता है, तब वह उसके शत्रुओं का भी उस से मेल कराता है।
Proverbs 3:4
और तू परमेश्वर और मनुष्य दोनों का अनुग्रह पाएगा, तू अति बुद्धिमान होगा॥
Proverbs 2:6
क्योंकि बुद्धि यहोवा ही देता है; ज्ञान और समझ की बातें उसी के मुंह से निकलती हैं।
Psalm 105:19
जब तक कि उसकी बात पूरी न हुई तब तक यहोवा का वचन उसे कसौटी पर कसता रहा।
Psalm 40:1
मैं धीरज से यहोवा की बाट जोहता रहा; और उसने मेरी ओर झुककर मेरी दोहाई सुनी।
Psalm 37:40
और यहोवा उनकी सहायता करके उन को बचाता है; वह उन को दुष्टों से छुड़ाकर उनका उद्धार करता है, इसलिये कि उन्होंने उस में अपनी शरण ली है॥
Psalm 34:17
धर्मी दोहाई देते हैं और यहोवा सुनता है, और उन को सब विपत्तियों से छुड़ाता है।
Psalm 22:24
क्योंकि उसने दु:खी को तुच्छ नहीं जाना और न उससे घृणा करता है, ओर न उससे अपना मुख छिपाता है; पर जब उसने उसकी दोहाई दी, तब उसकी सुन ली॥
Genesis 48:16
और वही दूत मुझे सारी बुराई से छुड़ाता आया है, वही अब इन लड़कों को आशीष दे; और ये मेरे और मेरे बापदादे इब्राहीम और इसहाक के कहलाएं; और पृथ्वी में बहुतायत से बढ़ें।
Genesis 45:8
इस रीति अब मुझ को यहां पर भेजने वाले तुम नहीं, परमेश्वर ही ठहरा: और उसी ने मुझे फिरौन का पिता सा, और उसके सारे घर का स्वामी, और सारे मिस्र देश का प्रभु ठहरा दिया है।
Genesis 44:18
तब यहूदा उसके पास जा कर कहने लगा, हे मेरे प्रभु, तेरे दास को अपने प्रभु से एक बात कहने की आज्ञा हो, और तेरा कोप तेरे दास पर न भड़के; तू तो फिरौन के तुल्य है।
Genesis 41:12
और वहां हमारे साथ एक इब्री जवान था, जो जल्लादों के प्रधान का दास था; सो हम ने उसको बताया, और उसने हमारे स्वप्नों का फल हम से कहा, हम में से एक एक के स्वप्न का फल उसने बता दिया।