Deuteronomy 11:3
और मिस्र में वहां के राजा फिरौन को कैसे कैसे चिन्ह दिखाए, और उसके सारे देश में कैसे कैसे चमत्कार के काम किए;
And his miracles, | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
and his acts, | אֹֽתֹתָיו֙ | ʾōtōtāyw | OH-toh-tav |
which | וְאֶֽת | wĕʾet | veh-ET |
he did | מַעֲשָׂ֔יו | maʿăśāyw | ma-uh-SAV |
in the midst | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
Egypt of | עָשָׂ֖ה | ʿāśâ | ah-SA |
unto Pharaoh | בְּת֣וֹךְ | bĕtôk | beh-TOKE |
the king | מִצְרָ֑יִם | miṣrāyim | meets-RA-yeem |
Egypt, of | לְפַרְעֹ֥ה | lĕparʿō | leh-fahr-OH |
and unto all | מֶֽלֶךְ | melek | MEH-lek |
his land; | מִצְרַ֖יִם | miṣrayim | meets-RA-yeem |
וּלְכָל | ûlĕkāl | oo-leh-HAHL | |
אַרְצֽוֹ׃ | ʾarṣô | ar-TSOH |