Deuteronomy 24:6 in Hindi

Hindi Hindi Bible Deuteronomy Deuteronomy 24 Deuteronomy 24:6

Deuteronomy 24:6
कोई मनुष्य चक्की को वा उसके ऊपर के पाट को बन्धक न रखे; क्योंकि वह तो मानों प्राण ही को बन्धक रखना है॥

Deuteronomy 24:5Deuteronomy 24Deuteronomy 24:7

Deuteronomy 24:6 in Other Translations

King James Version (KJV)
No man shall take the nether or the upper millstone to pledge: for he taketh a man's life to pledge.

American Standard Version (ASV)
No man shall take the mill or the upper millstone to pledge; for he taketh `a man's' life to pledge.

Bible in Basic English (BBE)
No one is to take, on account of a debt, the stones with which grain is crushed: for in doing so he takes a man's living.

Darby English Bible (DBY)
No man shall take the hand-mill or the upper millstone in pledge; for it would be taking life in pledge.

Webster's Bible (WBT)
No man shall take the nether or the upper millstone for a pledge: for he taketh a man's life for a pledge.

World English Bible (WEB)
No man shall take the mill or the upper millstone to pledge; for he takes [a man's] life to pledge.

Young's Literal Translation (YLT)
`None doth take in pledge millstones, and rider, for life it `is' he is taking in pledge.

No
לֹֽאlōʾloh
man
shall
take
יַחֲבֹ֥לyaḥăbōlya-huh-VOLE
nether
the
רֵחַ֖יִםrēḥayimray-HA-yeem
or
the
upper
millstone
וָרָ֑כֶבwārākebva-RA-hev
for
pledge:
to
כִּיkee
he
נֶ֖פֶשׁnepešNEH-fesh
taketh
ה֥וּאhûʾhoo
a
man's
life
חֹבֵֽל׃ḥōbēlhoh-VALE

Cross Reference

Deuteronomy 20:19
जब तू युद्ध करते हुए किसी नगर को जीतने के लिये उसे बहुत दिनों तक घेरे रहे, तब उसके वृक्षों पर कुल्हाड़ी चला कर उन्हें नाश न करना, क्योंकि उनके फल तेरे खाने के काम आएंगे, इसलिये उन्हें न काटना। क्या मैदान के वृक्ष भी मनुष्य हैं कि तू उन को भी घेर रखे?

Genesis 44:30
सो जब मैं अपने पिता तेरे दास के पास पहुंचूं, और यह लड़का संग न रहे, तब, उसका प्राण जो इसी पर अटका रहता है,

Exodus 22:26
यदि तू कभी अपने भाईबन्धु के वस्त्र को बन्धक करके रख भी ले, तो सूर्य के अस्त होने तक उसको लौटा देना;

Luke 12:15
और उस ने उन से कहा, चौकस रहो, और हर प्रकार के लोभ से अपने आप को बचाए रखो: क्योंकि किसी का जीवन उस की संपत्ति की बहुतायत से नहीं होता।

Revelation 18:22
और वीणा बजाने वालों, और बजनियों, और बंसी बजाने वालों, और तुरही फूंकने वालों का शब्द फिर कभी तुझ में सुनाई न देगा, और किसी उद्यम का कोई कारीगर भी फिर कभी तुझ में न मिलेगा; और चक्की के चलने का शब्द फिर कभी तुझ में सुनाई न देगा।