Deuteronomy 3:11
जो रपाई रह गए थे, उन में से केवल बाशान का राजा ओग रह गया था, उसकी चारपाई जो लोहे की है वह तो अम्मोनियों के रब्बा नगर में पड़ी है, साधारण पुरूष के हाथ के हिसाब से उसकी लम्बाई नौ हाथ की और चौड़ाई चार हाथ की है।
Deuteronomy 3:11 in Other Translations
King James Version (KJV)
For only Og king of Bashan remained of the remnant of giants; behold his bedstead was a bedstead of iron; is it not in Rabbath of the children of Ammon? nine cubits was the length thereof, and four cubits the breadth of it, after the cubit of a man.
American Standard Version (ASV)
(For only Og king of Bashan remained of the remnant of the Rephaim; behold, his bedstead was a bedstead of iron; is it not in Rabbah of the children of Ammon? nine cubits was the length thereof, and four cubits the breadth of it, after the cubit of a man.)
Bible in Basic English (BBE)
(For Og, king of Bashan, was the last of all the Rephaim; his bed was made of iron; is it not in Rabbah, in the land of the children of Ammon? It was nine cubits long and four cubits wide, measured by the common cubit.)
Darby English Bible (DBY)
For only Og the king of Bashan remained of the residue of giants: behold, his bedstead was a bedstead of iron; is it not in Rabbah of the children of Ammon? its length was nine cubits, and its breadth four cubits, after the cubit of a man.
Webster's Bible (WBT)
For only Og king of Bashan remained of the remnant of giants; behold, his bedstead was a bedstead of iron; is it not in Rabbath of the children of Ammon? nine cubits was the length of it, and four cubits the breadth of it, after the cubit of a man.
World English Bible (WEB)
(For only Og king of Bashan remained of the remnant of the Rephaim; behold, his bedstead was a bedstead of iron; isn't it in Rabbah of the children of Ammon? nine cubits was the length of it, and four cubits the breadth of it, after the cubit of a man.)
Young's Literal Translation (YLT)
for only Og king of Bashan had been left of the remnant of the Rephaim; lo, his bedstead `is' a bedstead of iron; is it not in Rabbath of the sons of Ammon? nine cubits its length, and four cubits its breadth, by the cubit of a man.
| For | כִּ֣י | kî | kee |
| only | רַק | raq | rahk |
| Og | ע֞וֹג | ʿôg | oɡe |
| king | מֶ֣לֶךְ | melek | MEH-lek |
| of Bashan | הַבָּשָׁ֗ן | habbāšān | ha-ba-SHAHN |
| remained | נִשְׁאַר֮ | nišʾar | neesh-AR |
| of the remnant | מִיֶּ֣תֶר | miyyeter | mee-YEH-ter |
| of giants; | הָֽרְפָאִים֒ | hārĕpāʾîm | ha-reh-fa-EEM |
| behold, | הִנֵּ֤ה | hinnē | hee-NAY |
| his bedstead | עַרְשׂוֹ֙ | ʿarśô | ar-SOH |
| was a bedstead | עֶ֣רֶשׂ | ʿereś | EH-res |
| iron; of | בַּרְזֶ֔ל | barzel | bahr-ZEL |
| is it | הֲלֹ֣ה | hălō | huh-LOH |
| not | הִ֔וא | hiw | heev |
| Rabbath in | בְּרַבַּ֖ת | bĕrabbat | beh-ra-BAHT |
| of the children | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
| of Ammon? | עַמּ֑וֹן | ʿammôn | AH-mone |
| nine | תֵּ֧שַׁע | tēšaʿ | TAY-sha |
| cubits | אַמּ֣וֹת | ʾammôt | AH-mote |
| was the length | אָרְכָּ֗הּ | ʾorkāh | ore-KA |
| four and thereof, | וְאַרְבַּ֥ע | wĕʾarbaʿ | veh-ar-BA |
| cubits | אַמּ֛וֹת | ʾammôt | AH-mote |
| the breadth | רָחְבָּ֖הּ | roḥbāh | roke-BA |
| cubit the after it, of | בְּאַמַּת | bĕʾammat | beh-ah-MAHT |
| of a man. | אִֽישׁ׃ | ʾîš | eesh |
Cross Reference
Genesis 14:5
सो चौदहवें वर्ष में कदोर्लाओमेर, और उसके संगी राजा आए, और अशतरोत्कनम में रपाइयों को, और हाम में जूजियों को, और शबेकिर्यातैम में एमियों को,
Jeremiah 49:2
यहोवा की यह वाणी है, ऐसे दिन आने वाले हैं, कि मैं अम्मोनियों के रब्बा नाम नगर के विरुद्ध युद्ध की ललकार सुनवाऊंगा, और वह उजड़ कर खण्डहर हो जाएगा, और उसकी बस्तियां फूंक दी जाएंगी; तब जिन लोगों ने इस्राएलियों के देश को अपना लिया है, उनके देश को इस्राएली अपना लेंगे, यहोवा का यही वचन है।
2 Samuel 12:26
और योआब ने अम्मोनियों के रब्बा नगर से लड़कर राजनगर को ले लिया।
Amos 2:9
मैं ने उनके साम्हने से एमोरियों को नाश किया था, जिनकी लम्बाई देवदारों की सी, और जिनका बल बांज वृक्षों का सा था; तौभी मैं ने ऊपर से उसके फल, और नीचे से उसकी जड़ नाश की।
Amos 1:14
इसलिये मैं रब्बा की शहरपनाह में आग लगाऊंगा, और उस से उसके भवन भी भस्म हो जाएंगे। उस युद्ध के दिन में ललकार होगी, वह आंधी वरन बवण्डर का दिन होगा;
Ezekiel 21:20
एक मार्ग ठहरा कि तलवार अम्मोनियों के रब्बा नगर पर, और यहूदा देश के गढ़ वाले नगर यरूशलेम पर भी चले।
2 Samuel 11:1
फिर जिस समय राजा लोग युद्ध करने को निकला करते हैं, उस समय, अर्थात वर्ष के आरम्भ में दाऊद ने योआब को, और उसके संग अपने सेवकों और समस्त इस्राएलियों को भेजा; और उन्होंने अम्मोनियों को नाश किया, और रब्बा नगर को घेर लिया। परन्तु दाऊद सरूशलेम में रह गया।
1 Samuel 17:4
तब पलिश्तियों की छावनी में से एक वीर गोलियत नाम निकला, जो गत नगर का था, और उसके डील की लम्बाई छ: हाथ एक बित्ता थी।
Deuteronomy 2:20
(वह देश भी रपाइयों का गिना जाता था, क्योंकि अगले दिनों में रपाई, जिन्हें अम्मोनी जमजुम्मी कहते थे, वे वहाँ रहते थे;
Deuteronomy 2:11
और अनाकियों की नाईं वे भी रपाई गिने जाते थे, परन्तु मोआबी उन्हें एमी कहते हैं।