Deuteronomy 3:24
तू अपने दास को अपनी महिमा और बलवन्त हाथ दिखाने लगा है; स्वर्ग में और पृथ्वी पर ऐसा कौन देवता है जो तेरे से काम और पराक्रम के कर्म कर सके?
O Lord | אֲדֹנָ֣י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
God, | יְהוִ֗ה | yĕhwi | yeh-VEE |
thou | אַתָּ֤ה | ʾattâ | ah-TA |
begun hast | הַֽחִלּ֙וֹתָ֙ | haḥillôtā | ha-HEE-loh-TA |
to shew | לְהַרְא֣וֹת | lĕharʾôt | leh-hahr-OTE |
אֶֽת | ʾet | et | |
servant thy | עַבְדְּךָ֔ | ʿabdĕkā | av-deh-HA |
אֶ֨ת | ʾet | et | |
thy greatness, | גָּדְלְךָ֔ | godlĕkā | ɡode-leh-HA |
mighty thy and | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
hand: | יָֽדְךָ֖ | yādĕkā | ya-deh-HA |
for | הַֽחֲזָקָ֑ה | haḥăzāqâ | ha-huh-za-KA |
what | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
God | מִי | mî | mee |
is there in heaven | אֵל֙ | ʾēl | ale |
or in earth, | בַּשָּׁמַ֣יִם | baššāmayim | ba-sha-MA-yeem |
that | וּבָאָ֔רֶץ | ûbāʾāreṣ | oo-va-AH-rets |
do can | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
according to thy works, | יַֽעֲשֶׂ֥ה | yaʿăśe | ya-uh-SEH |
thy to according and might? | כְמַֽעֲשֶׂ֖יךָ | kĕmaʿăśêkā | heh-ma-uh-SAY-ha |
וְכִגְבֽוּרֹתֶֽךָ׃ | wĕkigbûrōtekā | veh-heeɡ-VOO-roh-TEH-ha |