Deuteronomy 31:27
क्योंकि तेरा बलवा और हठ मुझे मालूम है; देखो, मेरे जीवित और संग रहते हुए भी तुम यहोवा से बलवा करते आए हो; फिर मेरे मरने के बाद भी क्यों न करोगे!
For | כִּ֣י | kî | kee |
I | אָֽנֹכִ֤י | ʾānōkî | ah-noh-HEE |
know | יָדַ֙עְתִּי֙ | yādaʿtiy | ya-DA-TEE |
אֶֽת | ʾet | et | |
thy rebellion, | מֶרְיְךָ֔ | meryĕkā | mer-yeh-HA |
and thy stiff | וְאֶֽת | wĕʾet | veh-ET |
neck: | עָרְפְּךָ֖ | ʿorpĕkā | ore-peh-HA |
behold, | הַקָּשֶׁ֑ה | haqqāše | ha-ka-SHEH |
while I am yet | הֵ֣ן | hēn | hane |
alive | בְּעוֹדֶנִּי֩ | bĕʿôdenniy | beh-oh-deh-NEE |
with | חַ֨י | ḥay | hai |
day, this you | עִמָּכֶ֜ם | ʿimmākem | ee-ma-HEM |
ye have been | הַיּ֗וֹם | hayyôm | HA-yome |
rebellious | מַמְרִ֤ים | mamrîm | mahm-REEM |
against | הֱיִתֶם֙ | hĕyitem | hay-yee-TEM |
Lord; the | עִם | ʿim | eem |
and how | יְהוָֹ֔ה | yĕhôâ | yeh-hoh-AH |
much more | וְאַ֖ף | wĕʾap | veh-AF |
after | כִּֽי | kî | kee |
my death? | אַחֲרֵ֥י | ʾaḥărê | ah-huh-RAY |
מוֹתִֽי׃ | môtî | moh-TEE |