Deuteronomy 9:18
तब तुम्हारे उस महापाप के कारण जिसे करके तुम ने यहोवा की दृष्टि में बुराई की, और उसे रीस दिलाई थी, मैं यहोवा के साम्हने मुंह के बल गिर पड़ा, और पहिले की नाईं, अर्थात चालीस दिन और चालीस रात तक, न तो रोटी खाई और न पानी पिया।
And I fell down | וָֽאֶתְנַפַּל֩ | wāʾetnappal | va-et-na-PAHL |
before | לִפְנֵ֨י | lipnê | leef-NAY |
Lord, the | יְהוָ֜ה | yĕhwâ | yeh-VA |
as at the first, | כָּרִֽאשֹׁנָ֗ה | kāriʾšōnâ | ka-ree-shoh-NA |
forty | אַרְבָּעִ֥ים | ʾarbāʿîm | ar-ba-EEM |
days | יוֹם֙ | yôm | yome |
and forty | וְאַרְבָּעִ֣ים | wĕʾarbāʿîm | veh-ar-ba-EEM |
nights: | לַ֔יְלָה | laylâ | LA-la |
neither did I | לֶ֚חֶם | leḥem | LEH-hem |
eat | לֹ֣א | lōʾ | loh |
bread, | אָכַ֔לְתִּי | ʾākaltî | ah-HAHL-tee |
nor | וּמַ֖יִם | ûmayim | oo-MA-yeem |
drink | לֹ֣א | lōʾ | loh |
water, | שָׁתִ֑יתִי | šātîtî | sha-TEE-tee |
because of | עַ֤ל | ʿal | al |
all | כָּל | kāl | kahl |
your sins | חַטַּאתְכֶם֙ | ḥaṭṭatkem | ha-taht-HEM |
which | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
sinned, ye | חֲטָאתֶ֔ם | ḥăṭāʾtem | huh-ta-TEM |
in doing | לַֽעֲשׂ֥וֹת | laʿăśôt | la-uh-SOTE |
wickedly | הָרַ֛ע | hāraʿ | ha-RA |
sight the in | בְּעֵינֵ֥י | bĕʿênê | beh-ay-NAY |
of the Lord, | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
to provoke him to anger. | לְהַכְעִיסֽוֹ׃ | lĕhakʿîsô | leh-hahk-ee-SOH |