Ecclesiastes 9:8
तेरे वस्त्र सदा उजले रहें, और तेरे सिर पर तेल की घटी न हो॥
Ecclesiastes 9:8 in Other Translations
King James Version (KJV)
Let thy garments be always white; and let thy head lack no ointment.
American Standard Version (ASV)
Let thy garments be always white; and let not thy head lack oil.
Bible in Basic English (BBE)
Let your clothing be white at all times, and let not your head be without oil.
Darby English Bible (DBY)
Let thy garments be always white, and let not thy head lack oil.
World English Bible (WEB)
Let your garments be always white, and don't let your head lack oil.
Young's Literal Translation (YLT)
At all times let thy garments be white, and let not perfume be lacking on thy head.
| Let thy garments | בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL |
| be | עֵ֕ת | ʿēt | ate |
| always | יִהְי֥וּ | yihyû | yee-YOO |
| בְגָדֶ֖יךָ | bĕgādêkā | veh-ɡa-DAY-ha | |
| white; | לְבָנִ֑ים | lĕbānîm | leh-va-NEEM |
| head thy let and | וְשֶׁ֖מֶן | wĕšemen | veh-SHEH-men |
| lack | עַל | ʿal | al |
| no | רֹאשְׁךָ֥ | rōʾšĕkā | roh-sheh-HA |
| ointment. | אַל | ʾal | al |
| יֶחְסָֽר׃ | yeḥsār | yek-SAHR |
Cross Reference
Psalm 23:5
तू मेरे सताने वालों के साम्हने मेरे लिये मेज बिछाता है; तू ने मेरे सिर पर तेल मला है, मेरा कटोरा उमण्ड रहा है।
Revelation 19:14
और स्वर्ग की सेना श्वेत घोड़ों पर सवार और श्वेत और शुद्ध मलमल पहिने हुए उसके पीछे पीछे है।
Revelation 19:8
और उस को शुद्ध और चमकदार महीन मलमल पहिनने का अधिकार दिया गया, क्योंकि उस महीन मलमल का अर्थ पवित्र लोगों के धर्म के काम हैं।
Revelation 16:15
देख, मैं चोर की नाईं आता हूं; धन्य वह है, जो जागता रहता है, और अपने वस्त्र कि चौकसी करता है, कि नंगा न फिरे, और लोग उसका नंगापन न देखें।
Revelation 7:13
इस पर प्राचीनों में से एक ने मुझ से कहा; ये श्वेत वस्त्र पहिने हुए कौन हैं? और कहां से आए हैं?
Revelation 7:9
इस के बाद मैं ने दृष्टि की, और देखो, हर एक जाति, और कुल, और लोग और भाषा में से एक ऐसी बड़ी भीड़, जिसे कोई गिन नहीं सकता था श्वेत वस्त्र पहिने, और अपने हाथों में खजूर की डालियां लिये हुए सिंहासन के साम्हने और मेम्ने के साम्हने खड़ी है।
Revelation 3:4
पर हां, सरदीस में तेरे यहां कुछ ऐसे लोग हैं, जिन्हों ने अपने अपने वस्त्र अशुद्ध नहीं किए, वे श्वेत वस्त्र पहिने हुए मेरे साथ घूमेंगे क्योंकि वे इस योग्य हैं।
Luke 7:46
तू ने मेरे सिर पर तेल नहीं मला; पर इस ने मेरे पांवों पर इत्र मला है।
Matthew 6:17
परन्तु जब तू उपवास करे तो अपने सिर पर तेल मल और मुंह धो।
Amos 6:6
और कटोरों में से दाखमधु पीते, और उत्तम उत्तम तेल लगाते हो, परन्तु यूसुफ पर आने वाली विपत्ति का हाल सुन कर शोकित नहीं होते।
Daniel 10:3
उन तीन सप्ताहों के पूरे होने तक, मैं ने न तो स्वादिष्ट भोजन किया और न मांस वा दाखमधु अपने मुंह में रखा, और न अपनी देह में कुछ भी तेल लगाया।
Esther 8:15
तब मोर्दकै नीले और श्वेत रंग के राजकीय वस्त्र पहिने और सिर पर सोने का बड़ा मुमुट धरे हुए और सूक्ष्मसन और बैंजनी रंग का बागा पहिने हुए, राजा के सम्मुख से निकला, और शूशन नगर के लोग आनन्द के मारे ललकार उठे।
2 Samuel 19:24
तब शाऊल का पोता मपीबोशेत राजा से भेंट करने को आया; उसने राजा के चले जाने के दिन से उसके कुशल क्षेम से फिर आने के दिन तक न अपने पावों के नाखून काटे, और न अपनी दाढी बनवाई, और न अपने कपड़े धुलवाए थे।
2 Samuel 14:2
इसलिये योआब ने तको नगर में दूत भेज कर वहां से एक बुद्धिमान स्त्री को बुलवाया, और उस से कहा, शोक करनेवाली बन, अर्थात शोक का पहिरावा पहिन, और तेल न लगा; परन्तु ऐसी स्त्री बन जो बहुत दिन से मुए के लिये विलाप करती रही हो।
Ruth 3:3
तू स्नान कर तेल लगा, वस्त्र पहिनकर खलिहान को जा; परन्तु जब तक वह पुरूष खा पी न चुके तब तक अपने को उस पर प्रगट न करना।