Esther 2:6
वह उन बन्धुओं के साथ यरूशलेम से बन्धुआई में गया था, जिन्हें बाबेल का राजा नबूकदनेस्सर, यहूदा के राजा यकोन्याह के संग बन्धुआ कर के ले गया था।
Who | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
had been carried away | הָגְלָה֙ | hoglāh | hoɡe-LA |
Jerusalem from | מִיר֣וּשָׁלַ֔יִם | mîrûšālayim | mee-ROO-sha-LA-yeem |
with | עִם | ʿim | eem |
the captivity | הַגֹּלָה֙ | haggōlāh | ha-ɡoh-LA |
which | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
away carried been had | הָגְלְתָ֔ה | hoglĕtâ | hoɡe-leh-TA |
with | עִ֖ם | ʿim | eem |
Jeconiah | יְכָנְיָ֣ה | yĕkonyâ | yeh-hone-YA |
king | מֶֽלֶךְ | melek | MEH-lek |
of Judah, | יְהוּדָ֑ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
whom | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
Nebuchadnezzar | הֶגְלָ֔ה | heglâ | heɡ-LA |
the king | נְבוּכַדְנֶאצַּ֖ר | nĕbûkadneʾṣṣar | neh-voo-hahd-neh-TSAHR |
of Babylon | מֶ֥לֶךְ | melek | MEH-lek |
had carried away. | בָּבֶֽל׃ | bābel | ba-VEL |