Esther 3:1
इन बातों के बाद राजा क्षयर्ष ने अगामी हम्मदाता के पुत्र हामान को उच्च पद दिया, और उसको महत्व देकर उसके लिये उसके साथी हाकिमों के सिंहासनों से ऊंचा सिंहासन ठहराया।
After | אַחַ֣ר׀ | ʾaḥar | ah-HAHR |
these | הַדְּבָרִ֣ים | haddĕbārîm | ha-deh-va-REEM |
things | הָאֵ֗לֶּה | hāʾēlle | ha-A-leh |
did king | גִּדַּל֩ | giddal | ɡee-DAHL |
Ahasuerus | הַמֶּ֨לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
promote | אֲחַשְׁוֵר֜וֹשׁ | ʾăḥašwērôš | uh-hahsh-vay-ROHSH |
אֶת | ʾet | et | |
Haman | הָמָ֧ן | hāmān | ha-MAHN |
the son | בֶּֽן | ben | ben |
of Hammedatha | הַמְּדָ֛תָא | hammĕdātāʾ | ha-meh-DA-ta |
the Agagite, | הָֽאֲגָגִ֖י | hāʾăgāgî | ha-uh-ɡa-ɡEE |
advanced and | וַֽיְנַשְּׂאֵ֑הוּ | waynaśśĕʾēhû | va-na-seh-A-hoo |
him, and set | וַיָּ֙שֶׂם֙ | wayyāśem | va-YA-SEM |
אֶת | ʾet | et | |
his seat | כִּסְא֔וֹ | kisʾô | kees-OH |
above | מֵעַ֕ל | mēʿal | may-AL |
all | כָּל | kāl | kahl |
the princes | הַשָּׂרִ֖ים | haśśārîm | ha-sa-REEM |
that | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
were with | אִתּֽוֹ׃ | ʾittô | ee-toh |