Esther 3:11
और राजा ने हामान से कहा, वह चान्दी तुझे दी गई है, और वे लोग भी, ताकि तू उन से जैसा तेरा जी चाहे वैसा ही व्यवहार करे।
And the king | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | הַמֶּ֙לֶךְ֙ | hammelek | ha-MEH-lek |
unto Haman, | לְהָמָ֔ן | lĕhāmān | leh-ha-MAHN |
silver The | הַכֶּ֖סֶף | hakkesep | ha-KEH-sef |
is given | נָת֣וּן | nātûn | na-TOON |
people the thee, to | לָ֑ךְ | lāk | lahk |
also, to do | וְהָעָ֕ם | wĕhāʿām | veh-ha-AM |
seemeth it as them with | לַֽעֲשׂ֥וֹת | laʿăśôt | la-uh-SOTE |
good | בּ֖וֹ | bô | boh |
to thee. | כַּטּ֥וֹב | kaṭṭôb | KA-tove |
בְּעֵינֶֽיךָ׃ | bĕʿênêkā | beh-ay-NAY-ha |