Esther 8:11
इन चिट्ठियों में सब नगरों के यहूदियों को राजा की ओर से अनुमति दी गई, कि वे इकट्ठे हों और अपना अपना प्राण बचाने के लिये तैयार हो कर, जिस जाति वा प्रान्त से लोग अन्याय कर के उन को वा उनकी स्त्रियों और बाल-बच्चों को दु:ख देना चाहें, उन को विध्वंसघात और नाश करें, और उनकी धन सम्मत्ति लूट लें।
Wherein | אֲשֶׁר֩ | ʾăšer | uh-SHER |
the king | נָתַ֨ן | nātan | na-TAHN |
granted | הַמֶּ֜לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
the Jews | לַיְּהוּדִ֣ים׀ | layyĕhûdîm | la-yeh-hoo-DEEM |
which | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
every in were | בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL |
city | עִיר | ʿîr | eer |
וָעִ֗יר | wāʿîr | va-EER | |
together, themselves gather to | לְהִקָּהֵל֮ | lĕhiqqāhēl | leh-hee-ka-HALE |
and to stand | וְלַֽעֲמֹ֣ד | wĕlaʿămōd | veh-la-uh-MODE |
for | עַל | ʿal | al |
life, their | נַפְשָׁם֒ | napšām | nahf-SHAHM |
to destroy, | לְהַשְׁמִיד֩ | lĕhašmîd | leh-hahsh-MEED |
to slay, | וְלַֽהֲרֹ֨ג | wĕlahărōg | veh-la-huh-ROɡE |
perish, to cause to and | וּלְאַבֵּ֜ד | ûlĕʾabbēd | oo-leh-ah-BADE |
אֶת | ʾet | et | |
all | כָּל | kāl | kahl |
the power | חֵ֨יל | ḥêl | hale |
people the of | עַ֧ם | ʿam | am |
and province | וּמְדִינָ֛ה | ûmĕdînâ | oo-meh-dee-NA |
that would assault | הַצָּרִ֥ים | haṣṣārîm | ha-tsa-REEM |
ones little both them, | אֹתָ֖ם | ʾōtām | oh-TAHM |
and women, | טַ֣ף | ṭap | tahf |
spoil the take to and | וְנָשִׁ֑ים | wĕnāšîm | veh-na-SHEEM |
of them for a prey, | וּשְׁלָלָ֖ם | ûšĕlālām | oo-sheh-la-LAHM |
לָבֽוֹז׃ | lābôz | la-VOZE |