Exodus 17:1
फिर इस्राएलियों की सारी मण्डली सीन नाम जंगल से निकल चली, और यहोवा के आज्ञानुसार कूच करके रपीदीम में अपने डेरे खड़े किए; और वहां उन लोगों को पीने का पानी न मिला।
And all | וַ֠יִּסְעוּ | wayyisʿû | VA-yees-oo |
the congregation | כָּל | kāl | kahl |
of the children | עֲדַ֨ת | ʿădat | uh-DAHT |
of Israel | בְּנֵֽי | bĕnê | beh-NAY |
journeyed | יִשְׂרָאֵ֧ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
from the wilderness | מִמִּדְבַּר | mimmidbar | mee-meed-BAHR |
of Sin, | סִ֛ין | sîn | seen |
after their journeys, | לְמַסְעֵיהֶ֖ם | lĕmasʿêhem | leh-mahs-ay-HEM |
to according | עַל | ʿal | al |
the commandment | פִּ֣י | pî | pee |
of the Lord, | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
pitched and | וַֽיַּחֲנוּ֙ | wayyaḥănû | va-ya-huh-NOO |
in Rephidim: | בִּרְפִידִ֔ים | birpîdîm | beer-fee-DEEM |
no was there and | וְאֵ֥ין | wĕʾên | veh-ANE |
water | מַ֖יִם | mayim | MA-yeem |
for the people | לִשְׁתֹּ֥ת | lištōt | leesh-TOTE |
to drink. | הָעָֽם׃ | hāʿām | ha-AM |