Exodus 18:12
तब मूसा के ससुर यित्रो ने परमेश्वर के लिये होमबलि और मेलबलि चढ़ाए, और हारून इस्त्राएलियों के सब पुरनियों समेत मूसा के ससुर यित्रो के संग परमेश्वर के आगे भोजन करने को आया।
And Jethro, | וַיִּקַּ֞ח | wayyiqqaḥ | va-yee-KAHK |
Moses' | יִתְר֨וֹ | yitrô | yeet-ROH |
father in law, | חֹתֵ֥ן | ḥōtēn | hoh-TANE |
took | מֹשֶׁ֛ה | mōše | moh-SHEH |
offering burnt a | עֹלָ֥ה | ʿōlâ | oh-LA |
and sacrifices | וּזְבָחִ֖ים | ûzĕbāḥîm | oo-zeh-va-HEEM |
for God: | לֵֽאלֹהִ֑ים | lēʾlōhîm | lay-loh-HEEM |
and Aaron | וַיָּבֹ֨א | wayyābōʾ | va-ya-VOH |
came, | אַֽהֲרֹ֜ן | ʾahărōn | ah-huh-RONE |
and all | וְכֹ֣ל׀ | wĕkōl | veh-HOLE |
the elders | זִקְנֵ֣י | ziqnê | zeek-NAY |
of Israel, | יִשְׂרָאֵ֗ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
to eat | לֶֽאֱכָל | leʾĕkol | LEH-ay-hole |
bread | לֶ֛חֶם | leḥem | LEH-hem |
with | עִם | ʿim | eem |
Moses' | חֹתֵ֥ן | ḥōtēn | hoh-TANE |
father in law | מֹשֶׁ֖ה | mōše | moh-SHEH |
before | לִפְנֵ֥י | lipnê | leef-NAY |
God. | הָֽאֱלֹהִֽים׃ | hāʾĕlōhîm | HA-ay-loh-HEEM |