Exodus 19:4
कि तुम ने देखा है कि मैं ने मिस्रियोंसे क्या क्या किया; तुम को मानो उकाब पक्षी के पंखों पर चढ़ाकर अपने पास ले आया हूं।
Ye | אַתֶּ֣ם | ʾattem | ah-TEM |
have seen | רְאִיתֶ֔ם | rĕʾîtem | reh-ee-TEM |
what | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
did I | עָשִׂ֖יתִי | ʿāśîtî | ah-SEE-tee |
unto the Egyptians, | לְמִצְרָ֑יִם | lĕmiṣrāyim | leh-meets-RA-yeem |
bare I how and | וָֽאֶשָּׂ֤א | wāʾeśśāʾ | va-eh-SA |
you on | אֶתְכֶם֙ | ʾetkem | et-HEM |
eagles' | עַל | ʿal | al |
wings, | כַּנְפֵ֣י | kanpê | kahn-FAY |
and brought | נְשָׁרִ֔ים | nĕšārîm | neh-sha-REEM |
you unto | וָֽאָבִ֥א | wāʾābiʾ | va-ah-VEE |
myself. | אֶתְכֶ֖ם | ʾetkem | et-HEM |
אֵלָֽי׃ | ʾēlāy | ay-LAI |