Index
Full Screen ?
 

Exodus 21:22 in Hindi

Exodus 21:22 in Tamil Hindi Bible Exodus Exodus 21

Exodus 21:22
यदि मनुष्य आपस में मारपीट करके किसी गभिर्णी स्त्री को ऐसी चोट पहुचाए, कि उसका गर्भ गिर जाए, परन्तु और कुछ हानि न हो, तो मारने वाले से उतना दण्ड लिया जाए जितना उस स्त्री का पति पंच की सम्मति से ठहराए।

Tamil Indian Revised Version
எல்லோருக்கும்பின்பு, அகாலப்பிறவிபோன்ற எனக்கும் தரிசனமானார்.

Tamil Easy Reading Version
இறுதியாக வழக்கமற்ற முறையில் பிறந்த ஒருவனைப் போன்ற எனக்கும் கிறிஸ்து தன்னைக் காண்பித்தார்.

Thiru Viviliam
எல்லாருக்கும் கடைசியில் காலம் தப்பிப் பிறந்த குழந்தை போன்ற எனக்கும் தோன்றினார்.

1 Corinthians 15:71 Corinthians 151 Corinthians 15:9

King James Version (KJV)
And last of all he was seen of me also, as of one born out of due time.

American Standard Version (ASV)
and last of all, as to the `child’ untimely born, he appeared to me also.

Bible in Basic English (BBE)
And last of all, as by one whose birth was out of the right time, he was seen by me.

Darby English Bible (DBY)
and last of all, as to an abortion, he appeared to *me* also.

World English Bible (WEB)
and last of all, as to the child born at the wrong time, he appeared to me also.

Young’s Literal Translation (YLT)
And last of all — as to the untimely birth — he appeared also to me,

1 கொரிந்தியர் 1 Corinthians 15:8
எல்லாருக்கும் பின்பு, அகாலப்பிறவிபோன்ற எனக்கும் தரிசனமானார்.
And last of all he was seen of me also, as of one born out of due time.

And
ἔσχατονeschatonA-ska-tone
last
δὲdethay
of
all
πάντωνpantōnPAHN-tone
he
was
seen
ὡσπερεὶhōspereioh-spay-REE
also,
me
of
τῷtoh
as
ἐκτρώματιektrōmatiake-TROH-ma-tee
of
one
born
out
of
due
ὤφθηōphthēOH-fthay
time.
κἀμοίkamoika-MOO
If
וְכִֽיwĕkîveh-HEE
men
יִנָּצ֣וּyinnāṣûyee-na-TSOO
strive,
אֲנָשִׁ֗יםʾănāšîmuh-na-SHEEM
and
hurt
וְנָ֨גְפ֜וּwĕnāgĕpûveh-NA-ɡeh-FOO
woman
a
אִשָּׁ֤הʾiššâee-SHA
with
child,
הָרָה֙hārāhha-RA
fruit
her
that
so
וְיָֽצְא֣וּwĕyāṣĕʾûveh-ya-tseh-OO
depart
יְלָדֶ֔יהָyĕlādêhāyeh-la-DAY-ha
no
yet
and
her,
from
וְלֹ֥אwĕlōʾveh-LOH
mischief
יִֽהְיֶ֖הyihĕyeyee-heh-YEH
follow:
אָס֑וֹןʾāsônah-SONE
surely
be
shall
he
עָנ֣וֹשׁʿānôšah-NOHSH
punished,
יֵֽעָנֵ֗שׁyēʿānēšyay-ah-NAYSH
according
as
כַּֽאֲשֶׁ֨רkaʾăšerka-uh-SHER
woman's
the
יָשִׁ֤יתyāšîtya-SHEET
husband
עָלָיו֙ʿālāywah-lav
will
lay
בַּ֣עַלbaʿalBA-al
upon
הָֽאִשָּׁ֔הhāʾiššâha-ee-SHA
him;
and
he
shall
pay
וְנָתַ֖ןwĕnātanveh-na-TAHN
as
the
judges
בִּפְלִלִֽים׃biplilîmbeef-lee-LEEM

Tamil Indian Revised Version
எல்லோருக்கும்பின்பு, அகாலப்பிறவிபோன்ற எனக்கும் தரிசனமானார்.

Tamil Easy Reading Version
இறுதியாக வழக்கமற்ற முறையில் பிறந்த ஒருவனைப் போன்ற எனக்கும் கிறிஸ்து தன்னைக் காண்பித்தார்.

Thiru Viviliam
எல்லாருக்கும் கடைசியில் காலம் தப்பிப் பிறந்த குழந்தை போன்ற எனக்கும் தோன்றினார்.

1 Corinthians 15:71 Corinthians 151 Corinthians 15:9

King James Version (KJV)
And last of all he was seen of me also, as of one born out of due time.

American Standard Version (ASV)
and last of all, as to the `child’ untimely born, he appeared to me also.

Bible in Basic English (BBE)
And last of all, as by one whose birth was out of the right time, he was seen by me.

Darby English Bible (DBY)
and last of all, as to an abortion, he appeared to *me* also.

World English Bible (WEB)
and last of all, as to the child born at the wrong time, he appeared to me also.

Young’s Literal Translation (YLT)
And last of all — as to the untimely birth — he appeared also to me,

1 கொரிந்தியர் 1 Corinthians 15:8
எல்லாருக்கும் பின்பு, அகாலப்பிறவிபோன்ற எனக்கும் தரிசனமானார்.
And last of all he was seen of me also, as of one born out of due time.

And
ἔσχατονeschatonA-ska-tone
last
δὲdethay
of
all
πάντωνpantōnPAHN-tone
he
was
seen
ὡσπερεὶhōspereioh-spay-REE
also,
me
of
τῷtoh
as
ἐκτρώματιektrōmatiake-TROH-ma-tee
of
one
born
out
of
due
ὤφθηōphthēOH-fthay
time.
κἀμοίkamoika-MOO

Chords Index for Keyboard Guitar