Exodus 22:3
यदि सूर्य निकल चुके, तो उसके खून का दोष लगे; अवश्य है कि वह हानि को भर दे, और यदि उसके पास कुछ न हो, तो वह चोरी के कारण बेच दिया जाए।
If | אִם | ʾim | eem |
the sun | זָֽרְחָ֥ה | zārĕḥâ | za-reh-HA |
be risen | הַשֶּׁ֛מֶשׁ | haššemeš | ha-SHEH-mesh |
upon | עָלָ֖יו | ʿālāyw | ah-LAV |
blood be shall there him, | דָּמִ֣ים | dāmîm | da-MEEM |
full make should he for him; for shed | ל֑וֹ | lô | loh |
restitution; | שַׁלֵּ֣ם | šallēm | sha-LAME |
if | יְשַׁלֵּ֔ם | yĕšallēm | yeh-sha-LAME |
nothing, have he | אִם | ʾim | eem |
then he shall be sold | אֵ֣ין | ʾên | ane |
for his theft. | ל֔וֹ | lô | loh |
וְנִמְכַּ֖ר | wĕnimkar | veh-neem-KAHR | |
בִּגְנֵֽבָתֽוֹ׃ | bignēbātô | beeɡ-NAY-va-TOH |