Index
Full Screen ?
 

Exodus 24:16 in Hindi

പുറപ്പാടു് 24:16 Hindi Bible Exodus Exodus 24

Exodus 24:16
तब यहोवा के तेज ने सीनै पर्वत पर निवास किया, और वह बादल उस पर छ: दिन तक छाया रहा; और सातवें दिन उसने मूसा को बादल के बीच में से पुकारा।

Tamil Indian Revised Version
மேலும், நான் உனக்குச் சொல்லுகிறேன், நீ பேதுருவாய் இருக்கிறாய், இந்தக் கல்லின்மேல் என் சபையைக் கட்டுவேன்; பாதாளத்தின் வாசல்கள் அதை மேற்கொள்வதில்லை.

Tamil Easy Reading Version
எனவே, நான் சொல்கிறேன். நீயே பேதுரு (பாறை போன்றவன்.) என் சபையை இப்பாறையின் மீது கட்டுவேன். மரணத்தின் வலிமை என் சபையை வீழ்த்த முடியாது.

Thiru Viviliam
எனவே, நான் உனக்குக் கூறுகிறேன்; உன் பெயர் பேதுரு*; இந்தப் பாறையின்மேல் என் திருச்சபையைக் கட்டுவேன். பாதாளத்தின் வாயில்கள் அதன்மேல் வெற்றி கொள்ளா.

மத்தேயு 16:17மத்தேயு 16மத்தேயு 16:19

King James Version (KJV)
And I say also unto thee, That thou art Peter, and upon this rock I will build my church; and the gates of hell shall not prevail against it.

American Standard Version (ASV)
And I also say unto thee, that thou art Peter, and upon this rock I will build my church; and the gates of Hades shall not prevail against it.

Bible in Basic English (BBE)
And I say to you that you are Peter, and on this rock will my church be based, and the doors of hell will not overcome it.

Darby English Bible (DBY)
And *I* also, I say unto thee that *thou* art Peter, and on this rock I will build my assembly, and hades’ gates shall not prevail against it.

World English Bible (WEB)
I also tell you that you are Peter,{Peter’s name, Petros in Greek, is the word for a specific rock or stone.} and on this rock{Greek, petra, a rock mass or bedrock.} I will build my assembly, and the gates of Hades will not prevail against it.

Young’s Literal Translation (YLT)
`And I also say to thee, that thou art a rock, and upon this rock I will build my assembly, and gates of Hades shall not prevail against it;

மத்தேயு Matthew 16:18
மேலும் நான் உனக்குச் சொல்லுகிறேன், நீ பேதுருவாயிருக்கிறாய், இந்தக்கல்லின் மேல் என் சபையைக்கட்டுவேன்; பாதாளத்தின் வாசல்கள் அதை மேற்கொள்வதில்லை.
And I say also unto thee, That thou art Peter, and upon this rock I will build my church; and the gates of hell shall not prevail against it.

And
κἀγὼkagōka-GOH
I
say
δέdethay
also
σοιsoisoo
unto
thee,
λέγωlegōLAY-goh
That
ὅτιhotiOH-tee
thou
σὺsysyoo
art
εἶeiee
Peter,
ΠέτροςpetrosPAY-trose
and
καὶkaikay
upon
ἐπὶepiay-PEE
this
ταύτῃtautēTAF-tay

τῇtay
rock
πέτρᾳpetraPAY-tra
build
will
I
οἰκοδομήσωoikodomēsōoo-koh-thoh-MAY-soh
my
μουmoumoo

τὴνtēntane
church;
ἐκκλησίανekklēsianake-klay-SEE-an
and
καὶkaikay
the
gates
πύλαιpylaiPYOO-lay
hell
of
ᾅδουhadouA-thoo
shall
not
against
οὐouoo
prevail
κατισχύσουσινkatischysousinka-tee-SKYOO-soo-seen
it.
αὐτῆςautēsaf-TASE
And
the
glory
וַיִּשְׁכֹּ֤ןwayyiškōnva-yeesh-KONE
of
the
Lord
כְּבוֹדkĕbôdkeh-VODE
abode
יְהוָה֙yĕhwāhyeh-VA
upon
עַלʿalal
mount
הַ֣רharhahr
Sinai,
סִינַ֔יsînaysee-NAI
and
the
cloud
וַיְכַסֵּ֥הוּwaykassēhûvai-ha-SAY-hoo
covered
הֶֽעָנָ֖ןheʿānānheh-ah-NAHN
it
six
שֵׁ֣שֶׁתšēšetSHAY-shet
days:
יָמִ֑יםyāmîmya-MEEM
and
the
seventh
וַיִּקְרָ֧אwayyiqrāʾva-yeek-RA
day
אֶלʾelel
he
called
מֹשֶׁ֛הmōšemoh-SHEH
unto
בַּיּ֥וֹםbayyômBA-yome
Moses
הַשְּׁבִיעִ֖יhaššĕbîʿîha-sheh-vee-EE
out
of
the
midst
מִתּ֥וֹךְmittôkMEE-toke
of
the
cloud.
הֶֽעָנָֽן׃heʿānānHEH-ah-NAHN

Tamil Indian Revised Version
மேலும், நான் உனக்குச் சொல்லுகிறேன், நீ பேதுருவாய் இருக்கிறாய், இந்தக் கல்லின்மேல் என் சபையைக் கட்டுவேன்; பாதாளத்தின் வாசல்கள் அதை மேற்கொள்வதில்லை.

Tamil Easy Reading Version
எனவே, நான் சொல்கிறேன். நீயே பேதுரு (பாறை போன்றவன்.) என் சபையை இப்பாறையின் மீது கட்டுவேன். மரணத்தின் வலிமை என் சபையை வீழ்த்த முடியாது.

Thiru Viviliam
எனவே, நான் உனக்குக் கூறுகிறேன்; உன் பெயர் பேதுரு*; இந்தப் பாறையின்மேல் என் திருச்சபையைக் கட்டுவேன். பாதாளத்தின் வாயில்கள் அதன்மேல் வெற்றி கொள்ளா.

மத்தேயு 16:17மத்தேயு 16மத்தேயு 16:19

King James Version (KJV)
And I say also unto thee, That thou art Peter, and upon this rock I will build my church; and the gates of hell shall not prevail against it.

American Standard Version (ASV)
And I also say unto thee, that thou art Peter, and upon this rock I will build my church; and the gates of Hades shall not prevail against it.

Bible in Basic English (BBE)
And I say to you that you are Peter, and on this rock will my church be based, and the doors of hell will not overcome it.

Darby English Bible (DBY)
And *I* also, I say unto thee that *thou* art Peter, and on this rock I will build my assembly, and hades’ gates shall not prevail against it.

World English Bible (WEB)
I also tell you that you are Peter,{Peter’s name, Petros in Greek, is the word for a specific rock or stone.} and on this rock{Greek, petra, a rock mass or bedrock.} I will build my assembly, and the gates of Hades will not prevail against it.

Young’s Literal Translation (YLT)
`And I also say to thee, that thou art a rock, and upon this rock I will build my assembly, and gates of Hades shall not prevail against it;

மத்தேயு Matthew 16:18
மேலும் நான் உனக்குச் சொல்லுகிறேன், நீ பேதுருவாயிருக்கிறாய், இந்தக்கல்லின் மேல் என் சபையைக்கட்டுவேன்; பாதாளத்தின் வாசல்கள் அதை மேற்கொள்வதில்லை.
And I say also unto thee, That thou art Peter, and upon this rock I will build my church; and the gates of hell shall not prevail against it.

And
κἀγὼkagōka-GOH
I
say
δέdethay
also
σοιsoisoo
unto
thee,
λέγωlegōLAY-goh
That
ὅτιhotiOH-tee
thou
σὺsysyoo
art
εἶeiee
Peter,
ΠέτροςpetrosPAY-trose
and
καὶkaikay
upon
ἐπὶepiay-PEE
this
ταύτῃtautēTAF-tay

τῇtay
rock
πέτρᾳpetraPAY-tra
build
will
I
οἰκοδομήσωoikodomēsōoo-koh-thoh-MAY-soh
my
μουmoumoo

τὴνtēntane
church;
ἐκκλησίανekklēsianake-klay-SEE-an
and
καὶkaikay
the
gates
πύλαιpylaiPYOO-lay
hell
of
ᾅδουhadouA-thoo
shall
not
against
οὐouoo
prevail
κατισχύσουσινkatischysousinka-tee-SKYOO-soo-seen
it.
αὐτῆςautēsaf-TASE

Chords Index for Keyboard Guitar