Index
Full Screen ?
 

Exodus 25:2 in Hindi

யாத்திராகமம் 25:2 Hindi Bible Exodus Exodus 25

Exodus 25:2
इस्त्राएलियों से यह कहना, कि मेरे लिये भेंट लाएं; जितने अपनी इच्छा से देना चाहें उन्हीं सभों से मेरी भेंट लेना।

Tamil Indian Revised Version
கர்த்தர் பெருவெள்ளத்தின்மேல் அமர்ந்திருந்தார்; கர்த்தர் என்றென்றைக்கும் ராஜாவாக அமர்ந்திருக்கிறார்.

Tamil Easy Reading Version
வெள்ளப்பெருக்கின்போது கர்த்தர் அரசராயிருந்தார். என்றென்றும் கர்த்தரே அரசர்.

Thiru Viviliam
⁽ஆண்டவர் வெள்ளப் பெருக்கின்மீது␢ வீற்றிருக்கின்றார்;␢ ஆண்டவர் என்றென்றும்␢ அரசராக வீற்றிருக்கின்றார்.⁾

சங்கீதம் 29:9சங்கீதம் 29சங்கீதம் 29:11

King James Version (KJV)
The LORD sitteth upon the flood; yea, the LORD sitteth King for ever.

American Standard Version (ASV)
Jehovah sat `as King’ at the Flood; Yea, Jehovah sitteth as King for ever.

Bible in Basic English (BBE)
The Lord had his seat as king when the waters came on the earth; the Lord is seated as king for ever.

Darby English Bible (DBY)
Jehovah sitteth upon the flood; yea, Jehovah sitteth as king for ever.

Webster’s Bible (WBT)
The LORD sitteth upon the flood; yes, the LORD sitteth king for ever.

World English Bible (WEB)
Yahweh sat enthroned at the Flood. Yes, Yahweh sits as King forever.

Young’s Literal Translation (YLT)
Jehovah on the deluge hath sat, And Jehovah sitteth king — to the age,

சங்கீதம் Psalm 29:10
கர்த்தர் ஜலப்பிரவாகத்தின்மேல் உட்கார்ந்திருக்கிறார்; கர்த்தர் என்றென்றைக்கும் ராஜாவாக வீற்றிருக்கிறார்.
The LORD sitteth upon the flood; yea, the LORD sitteth King for ever.

The
Lord
יְ֭הוָהyĕhwâYEH-va
sitteth
לַמַּבּ֣וּלlammabbûlla-MA-bool
upon
the
flood;
יָשָׁ֑בyāšābya-SHAHV
Lord
the
yea,
וַיֵּ֥שֶׁבwayyēšebva-YAY-shev
sitteth
יְ֝הוָ֗הyĕhwâYEH-VA
King
מֶ֣לֶךְmelekMEH-lek
for
ever.
לְעוֹלָֽם׃lĕʿôlāmleh-oh-LAHM
Speak
דַּבֵּר֙dabbērda-BARE
unto
אֶלʾelel
the
children
בְּנֵ֣יbĕnêbeh-NAY
of
Israel,
יִשְׂרָאֵ֔לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
bring
they
that
וְיִקְחוּwĕyiqḥûveh-yeek-HOO
me
an
offering:
לִ֖יlee
of
תְּרוּמָ֑הtĕrûmâteh-roo-MA
every
מֵאֵ֤תmēʾētmay-ATE
man
כָּלkālkahl
that
אִישׁ֙ʾîšeesh
giveth
it
willingly
אֲשֶׁ֣רʾăšeruh-SHER
heart
his
with
יִדְּבֶ֣נּוּyiddĕbennûyee-deh-VEH-noo
ye
shall
take
לִבּ֔וֹlibbôLEE-boh

תִּקְח֖וּtiqḥûteek-HOO
my
offering.
אֶתʾetet
תְּרֽוּמָתִֽי׃tĕrûmātîteh-ROO-ma-TEE

Tamil Indian Revised Version
கர்த்தர் பெருவெள்ளத்தின்மேல் அமர்ந்திருந்தார்; கர்த்தர் என்றென்றைக்கும் ராஜாவாக அமர்ந்திருக்கிறார்.

Tamil Easy Reading Version
வெள்ளப்பெருக்கின்போது கர்த்தர் அரசராயிருந்தார். என்றென்றும் கர்த்தரே அரசர்.

Thiru Viviliam
⁽ஆண்டவர் வெள்ளப் பெருக்கின்மீது␢ வீற்றிருக்கின்றார்;␢ ஆண்டவர் என்றென்றும்␢ அரசராக வீற்றிருக்கின்றார்.⁾

சங்கீதம் 29:9சங்கீதம் 29சங்கீதம் 29:11

King James Version (KJV)
The LORD sitteth upon the flood; yea, the LORD sitteth King for ever.

American Standard Version (ASV)
Jehovah sat `as King’ at the Flood; Yea, Jehovah sitteth as King for ever.

Bible in Basic English (BBE)
The Lord had his seat as king when the waters came on the earth; the Lord is seated as king for ever.

Darby English Bible (DBY)
Jehovah sitteth upon the flood; yea, Jehovah sitteth as king for ever.

Webster’s Bible (WBT)
The LORD sitteth upon the flood; yes, the LORD sitteth king for ever.

World English Bible (WEB)
Yahweh sat enthroned at the Flood. Yes, Yahweh sits as King forever.

Young’s Literal Translation (YLT)
Jehovah on the deluge hath sat, And Jehovah sitteth king — to the age,

சங்கீதம் Psalm 29:10
கர்த்தர் ஜலப்பிரவாகத்தின்மேல் உட்கார்ந்திருக்கிறார்; கர்த்தர் என்றென்றைக்கும் ராஜாவாக வீற்றிருக்கிறார்.
The LORD sitteth upon the flood; yea, the LORD sitteth King for ever.

The
Lord
יְ֭הוָהyĕhwâYEH-va
sitteth
לַמַּבּ֣וּלlammabbûlla-MA-bool
upon
the
flood;
יָשָׁ֑בyāšābya-SHAHV
Lord
the
yea,
וַיֵּ֥שֶׁבwayyēšebva-YAY-shev
sitteth
יְ֝הוָ֗הyĕhwâYEH-VA
King
מֶ֣לֶךְmelekMEH-lek
for
ever.
לְעוֹלָֽם׃lĕʿôlāmleh-oh-LAHM

Chords Index for Keyboard Guitar