Ezekiel 11:23
तब यहोवा का तेज नगर के बीच में से उठ कर उस पर्वत पर ठहर गया जो नगर की पूर्व ओर है।
Ezekiel 11:23 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the glory of the LORD went up from the midst of the city, and stood upon the mountain which is on the east side of the city.
American Standard Version (ASV)
And the glory of Jehovah went up from the midst of the city, and stood upon the mountain which is on the east side of the city.
Bible in Basic English (BBE)
And the glory of the Lord went up from inside the town, and came to rest on the mountain on the east side of the town.
Darby English Bible (DBY)
And the glory of Jehovah went up from the midst of the city, and stood upon the mountain which is on the east side of the city.
World English Bible (WEB)
The glory of Yahweh went up from the midst of the city, and stood on the mountain which is on the east side of the city.
Young's Literal Translation (YLT)
And the honour of Jehovah goeth up from off the midst of the city, and standeth on the mountain, that `is' on the east of the city.
| And the glory | וַיַּ֙עַל֙ | wayyaʿal | va-YA-AL |
| of the Lord | כְּב֣וֹד | kĕbôd | keh-VODE |
| up went | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| from | מֵעַ֖ל | mēʿal | may-AL |
| the midst | תּ֣וֹךְ | tôk | toke |
| of the city, | הָעִ֑יר | hāʿîr | ha-EER |
| stood and | וַֽיַּעֲמֹד֙ | wayyaʿămōd | va-ya-uh-MODE |
| upon | עַל | ʿal | al |
| the mountain | הָהָ֔ר | hāhār | ha-HAHR |
| which | אֲשֶׁ֖ר | ʾăšer | uh-SHER |
| side east the on is | מִקֶּ֥דֶם | miqqedem | mee-KEH-dem |
| of the city. | לָעִֽיר׃ | lāʿîr | la-EER |
Cross Reference
Zechariah 14:4
और उस समय वह जलपाई के पर्वत पर पांव धरेगा, जो पूरब ओर यरूशलेम के साम्हने है; तब जलपाई का पर्वत पूरब से ले कर पच्छिम तक बीचों-बीच से फटकर बहुत बड़ा खड्ड हो जाएगा; तब आधा पर्वत उत्तर की ओर और आधा दक्खिन की ओर हट जाएगा।
Ezekiel 8:4
फिर वहां इस्राएल के परमेश्वर का तेज वैसा ही था जैसा मैं ने मैदान में देखा था।
Ezekiel 10:4
तब यहोवा का तेज करूबों के ऊपर से उठ कर भवन की डेवढ़ी पर आ गया; और बादल भवन में भर गया; और वह आंगन यहोवा के तेज के प्रकाश से भर गया।
Ezekiel 43:2
तब इस्राएल के परमेश्वर का तेज पूर्व दिशा से आया; और उसकी वाणी बहुत से जल की घरघराहट सी हुई; और उसके तेज से पृथ्वी प्रकाशित हुई।
Ezekiel 9:3
और इस्राएल के परमेश्वर का तेज करूबों पर से, जिनके ऊपर वह रहा करता था, भवन की डेवढ़ी पर उठ आया था; और उसने उस सन के वस्त्र पहिने हुए पुरुष को जो कमर में दवात बान्धे हुए था, पुकारा।
Ezekiel 10:18
यहोवा का तेज भवन की डेवढ़ी पर से उठ कर करूबों के ऊपर ठहर गया।
Ezekiel 43:4
तब यहोवा का तेज उस फाटक से हो कर जो पूर्वमुखी था, भवन में आ गया।
Matthew 23:37
हे यरूशलेम, हे यरूशलेम; तू जो भविष्यद्वक्ताओं को मार डालता है, और जो तेरे पास भेजे गए, उन्हें पत्थरवाह करता है, कितनी ही बार मैं ने चाहा कि जैसे मुर्गी अपने बच्चों को अपने पंखों के नीचे इकट्ठे करती है, वैसे ही मैं भी तेरे बालकों को इकट्ठे कर लूं, परन्तु तुम ने न चाहा।