Ezra 3:9
तो येशू और उसके बेटे और भाई और कदमीएल और उसके बेटे, जो यहूदा की सन्तान थे, और हेनादाद की सन्तान और उनके बेटे परमेश्वर के भवन में कारीगरों का काम चलाने को खड़े हुए।
Then stood | וַיַּֽעֲמֹ֣ד | wayyaʿămōd | va-ya-uh-MODE |
Jeshua | יֵשׁ֡וּעַ | yēšûaʿ | yay-SHOO-ah |
sons his with | בָּנָ֣יו | bānāyw | ba-NAV |
and his brethren, | וְ֠אֶחָיו | wĕʾeḥāyw | VEH-eh-hav |
Kadmiel | קַדְמִיאֵ֨ל | qadmîʾēl | kahd-mee-ALE |
sons, his and | וּבָנָ֤יו | ûbānāyw | oo-va-NAV |
the sons | בְּנֵֽי | bĕnê | beh-NAY |
of Judah, | יְהוּדָה֙ | yĕhûdāh | yeh-hoo-DA |
together, | כְּאֶחָ֔ד | kĕʾeḥād | keh-eh-HAHD |
to set forward | לְנַצֵּ֛חַ | lĕnaṣṣēaḥ | leh-na-TSAY-ak |
עַל | ʿal | al | |
the workmen | עֹשֵׂ֥ה | ʿōśē | oh-SAY |
הַמְּלָאכָ֖ה | hammĕlāʾkâ | ha-meh-la-HA | |
house the in | בְּבֵ֣ית | bĕbêt | beh-VATE |
of God: | הָֽאֱלֹהִ֑ים | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM |
the sons | בְּנֵי֙ | bĕnēy | beh-NAY |
Henadad, of | חֵֽנָדָ֔ד | ḥēnādād | hay-na-DAHD |
with their sons | בְּנֵיהֶ֥ם | bĕnêhem | beh-nay-HEM |
and their brethren | וַֽאֲחֵיהֶ֖ם | waʾăḥêhem | va-uh-hay-HEM |
the Levites. | הַלְוִיִּֽם׃ | halwiyyim | hahl-vee-YEEM |