Ezra 5:16
तब उसी शेशबस्सर ने आकर परमेश्वर के भवन की जो यरूशलेम में है नेव डाली; और तब से अब तक यह बन रहा है, परन्तु अब तक नहीं बन पाया।
Then | אֱדַ֙יִן֙ | ʾĕdayin | ay-DA-YEEN |
came | שֵׁשְׁבַּצַּ֣ר | šēšĕbbaṣṣar | shay-sheh-ba-TSAHR |
the same | דֵּ֔ךְ | dēk | dake |
Sheshbazzar, | אֲתָ֗א | ʾătāʾ | uh-TA |
and laid | יְהַ֧ב | yĕhab | yeh-HAHV |
the foundation | אֻשַּׁיָּ֛א | ʾuššayyāʾ | oo-sha-YA |
of | דִּי | dî | dee |
the house | בֵ֥ית | bêt | vate |
of God | אֱלָהָ֖א | ʾĕlāhāʾ | ay-la-HA |
which | דִּ֣י | dî | dee |
is in Jerusalem: | בִירֽוּשְׁלֶ֑ם | bîrûšĕlem | vee-roo-sheh-LEM |
since and | וּמִן | ûmin | oo-MEEN |
that time | אֱדַ֧יִן | ʾĕdayin | ay-DA-yeen |
even until | וְעַד | wĕʿad | veh-AD |
now | כְּעַ֛ן | kĕʿan | keh-AN |
building, in been it hath | מִתְבְּנֵ֖א | mitbĕnēʾ | meet-beh-NAY |
and yet it is not | וְלָ֥א | wĕlāʾ | veh-LA |
finished. | שְׁלִֽם׃ | šĕlim | sheh-LEEM |