Genesis 11:5
जब लोग नगर और गुम्मट बनाने लगे; तब इन्हें देखने के लिये यहोवा उतर आया।
Genesis 11:5 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the LORD came down to see the city and the tower, which the children of men builded.
American Standard Version (ASV)
And Jehovah came down to see the city and the tower, which the children of men builded.
Bible in Basic English (BBE)
And the Lord came down to see the town and the tower which the children of men were building.
Darby English Bible (DBY)
And Jehovah came down to see the city and the tower which the children of men built.
Webster's Bible (WBT)
And the LORD came down to see the city and the tower, which the children of men were building.
World English Bible (WEB)
Yahweh came down to see the city and the tower, which the children of men built.
Young's Literal Translation (YLT)
And Jehovah cometh down to see the city and the tower which the sons of men have builded;
| And the Lord | וַיֵּ֣רֶד | wayyēred | va-YAY-red |
| came down | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| to see | לִרְאֹ֥ת | lirʾōt | leer-OTE |
| אֶת | ʾet | et | |
| city the | הָעִ֖יר | hāʿîr | ha-EER |
| and the tower, | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
| which | הַמִּגְדָּ֑ל | hammigdāl | ha-meeɡ-DAHL |
| children the | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
| of men | בָּנ֖וּ | bānû | ba-NOO |
| builded. | בְּנֵ֥י | bĕnê | beh-NAY |
| הָֽאָדָֽם׃ | hāʾādām | HA-ah-DAHM |
Cross Reference
Genesis 18:21
इसलिये मैं उतरकर देखूंगा, कि उसकी जैसी चिल्लाहट मेरे कान तक पहुंची है, उन्होंने ठीक वैसा ही काम किया है कि नहीं: और न किया हो तो मैं उसे जान लूंगा।
Exodus 19:11
और वे तीसरे दिन तक तैयार हो रहें; क्योंकि तीसरे दिन यहोवा सब लोगों के देखते सीनै पर्वत पर उतर आएगा।
John 3:13
और कोई स्वर्ग पर नहीं चढ़ा, केवल वही जो स्वर्ग से उतरा, अर्थात मनुष्य का पुत्र जो स्वर्ग में है।
Exodus 19:20
और यहोवा सीनै पर्वत की चोटी पर उतरा; और मूसा को पर्वत की चोटी पर बुलाया और मूसा ऊपर चढ़ गया।
Exodus 3:8
इसलिथे अब मैं उतर आया हूं कि उन्हें मिस्रियोंके वश से छुड़ाऊं, और उस देश से निकालकर एक अच्छे और बड़े देश में जिस में दूध और मधु की धारा बहती है, अर्यात् कनानी, हित्ती, एमोरी, परिज्जी, हिव्वी, और यबूसी लोगोंके स्यान में पहुंचाऊं।
Hebrews 4:13
और सृष्टि की कोई वस्तु उस से छिपी नहीं है वरन जिस से हमें काम है, उस की आंखों के साम्हने सब वस्तुएं खुली और बेपरदा हैं॥
Jeremiah 23:23
यहोवा की यह वाणी है, क्या मैं ऐसा परमेश्वर हूँ, जो दूर नहीं, निकट ही रहता हूँ?
Psalm 33:13
यहोवा स्वर्ग से दृष्टि करता है, वह सब मनुष्यों को निहारता है;
Psalm 11:4
परमेश्वर अपने पवित्र भवन में है; परमेश्वर का सिंहासन स्वर्ग में है; उसकी आंखें मनुष्य की सन्तान को नित देखती रहती हैं और उसकी पलकें उन को जांचती हैं।
Exodus 19:18
और यहोवा जो आग में हो कर सीनै पर्वत पर उतरा था, इस कारण समस्त पर्वत धुएं से भर गया; और उसका धुआं भट्टे का सा उठ रहा था, और समस्त पर्वत बहुत कांप रहा था