Genesis 17:23 Concordance
Genesis 17:23
तब इब्राहीम ने अपने पुत्र इश्माएल को, उसके घर में जितने उत्पन्न हुए थे, और जितने उसके रुपे से मोल लिये गए थे, निदान उसके घर में जितने पुरूष थे, उन सभों को लेके उसी दिन परमेश्वर के वचन के अनुसार उनकी खलड़ी का खतना किया।
| English | Original | Transliteration | Pronunciation |
|---|---|---|---|
| took | וַיִּקַּ֨ח | lāqaḥ | la-KAHK |
| And Abraham | אַבְרָהָ֜ם | ʾabrāhām | av-ra-HAHM |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| Ishmael | יִשְׁמָעֵ֣אל | yišmāʿēl | yeesh-ma-ALE |
| his son, | בְּנ֗וֹ | bēn | bane |
| וְאֵ֨ת | ʾēt | ate | |
| and all | כָּל | kōl | kole |
| that were born | יְלִידֵ֤י | yālîd | ya-LEED |
| in his house, | בֵיתוֹ֙ | bayit | ba-YEET |
| וְאֵת֙ | ʾēt | ate | |
| and all | כָּל | kōl | kole |
| that were bought | מִקְנַ֣ת | miqnâ | meek-NA |
| with his money, | כַּסְפּ֔וֹ | kesep | keh-SEF |
| every | כָּל | kōl | kole |
| male | זָכָ֕ר | zākār | za-HAHR |
| among the men | בְּאַנְשֵׁ֖י | ʾîš | eesh |
| house; | בֵּ֣ית | bayit | ba-YEET |
| of Abraham's | אַבְרָהָ֑ם | ʾabrāhām | av-ra-HAHM |
| and circumcised | וַיָּ֜מָל | mûl | mool |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| the flesh | בְּשַׂ֣ר | bāśār | ba-SAHR |
| of their foreskin | עָרְלָתָ֗ם | ʿorlâ | ore-LA |
| in the selfsame | בְּעֶ֙צֶם֙ | ʿeṣem | eh-TSEM |
| day, | הַיּ֣וֹם | yôm | yome |
| הַזֶּ֔ה | ze | zeh | |
| as | כַּֽאֲשֶׁ֛ר | ʾăšer | uh-SHER |
| had said | דִּבֶּ֥ר | dābar | da-VAHR |
| unto him. | אִתּ֖וֹ | ʾēt | ate |
| God | אֱלֹהִֽים׃ | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
Hindi Bible