Genesis 21:15
जब थैली का जल चुक गया, तब उसने लड़के को एक झाड़ी के नीचे छोड़ दिया।
Genesis 21:15 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the water was spent in the bottle, and she cast the child under one of the shrubs.
American Standard Version (ASV)
And the water in the bottle was spent, and she cast the child under one of the shrubs.
Bible in Basic English (BBE)
And when all the water in the skin was used up, she put the child down under a tree.
Darby English Bible (DBY)
And the water was exhausted from the flask; and she cast the child under one of the shrubs,
Webster's Bible (WBT)
And the water was spent in the bottle, and she cast the child under one of the shrubs.
World English Bible (WEB)
The water in the bottle was spent, and she cast the child under one of the shrubs.
Young's Literal Translation (YLT)
and the water is consumed from the bottle, and she placeth the lad under one of the shrubs.
| And the water | וַיִּכְל֥וּ | wayyiklû | va-yeek-LOO |
| was spent | הַמַּ֖יִם | hammayim | ha-MA-yeem |
| in | מִן | min | meen |
| the bottle, | הַחֵ֑מֶת | haḥēmet | ha-HAY-met |
| cast she and | וַתַּשְׁלֵ֣ךְ | wattašlēk | va-tahsh-LAKE |
| אֶת | ʾet | et | |
| the child | הַיֶּ֔לֶד | hayyeled | ha-YEH-led |
| under | תַּ֖חַת | taḥat | TA-haht |
| one | אַחַ֥ד | ʾaḥad | ah-HAHD |
| of the shrubs. | הַשִּׂיחִֽם׃ | haśśîḥim | ha-see-HEEM |
Cross Reference
Exodus 15:22
तब मूसा इस्राएलियों को लाल समुद्र से आगे ले गया, और वे शूर नाम जंगल में आए; और जंगल में जाते हुए तीन दिन तक पानी का सोता न मिला।
2 Kings 3:9
तब इस्राएल का राजा, और यहूदा का राजा, और एदोम का राजा चले और जब सात दिन तक घूमकर चल चुके, तब सेना और उसके पीछे पीछे चलने वाले पशुओं के लिये कुछ पानी न मिला।
Psalm 63:1
हे परमेश्वर, तू मेरा ईश्वर है, मैं तुझे यत्न से ढूंढूंगा; सूखी और निर्जल ऊसर भूमि पर, मेरा मन तेरा प्यासा है, मेरा शरीर तेरा अति अभिलाषी है।
Genesis 21:14
सो इब्राहीम ने बिहान को तड़के उठ कर रोटी और पानी से भरी चमड़े की थैली भी हाजिरा को दी, और उसके कन्धे पर रखी, और उसके लड़के को भी उसे दे कर उसको विदा किया: सो वह चली गई, और बेर्शेबा के जंगल में भ्रमण करने लगी।
Exodus 17:1
फिर इस्राएलियों की सारी मण्डली सीन नाम जंगल से निकल चली, और यहोवा के आज्ञानुसार कूच करके रपीदीम में अपने डेरे खड़े किए; और वहां उन लोगों को पीने का पानी न मिला।
Isaiah 44:12
लोहार एक बसूला अंगारों में बनाता और हथौड़ों से गढ़कर तैयार करता है, अपने भुजबल से वह उसको बनाता है; फिर वह भूखा हो जाता है और उसका बल घटता है, वह पानी नहीं पीता और थक जाता है।
Jeremiah 14:3
और उनके बड़े लोग उनके छोटे लोगों को पानी के लिये भेजते हैं; वे गड़हों पर आकर पानी नहीं पाते इसलिये छूछे बर्तन लिए हुए घर लौट जाते हैं; वे लज्जित और निराश हो कर सिर ढांप लेते हैं।