Genesis 27:14
तब याकूब जा कर उन को अपनी माता के पास ले आया, और माता ने उसके पिता की रूचि के अनुसार स्वादिष्ट भोजन बना दिया।
Genesis 27:14 in Other Translations
King James Version (KJV)
And he went, and fetched, and brought them to his mother: and his mother made savory meat, such as his father loved.
American Standard Version (ASV)
And he went, and fetched, and brought them to his mother. And his mother made savory food, such as his father loved.
Bible in Basic English (BBE)
So he went and got them and took them to his mother: and she made a meal to his father's taste.
Darby English Bible (DBY)
And he went, and fetched and brought [them] to his mother. And his mother prepared a savoury dish such as his father loved.
Webster's Bible (WBT)
And he went, and took, and brought them to his mother: and his mother made savory meat, such as his father loved.
World English Bible (WEB)
He went, and got them, and brought them to his mother. His mother made savory food, such as his father loved.
Young's Literal Translation (YLT)
And he goeth, and taketh, and bringeth to his mother, and his mother maketh tasteful things, `such' as his father hath loved;
| And he went, | וַיֵּ֙לֶךְ֙ | wayyēlek | va-YAY-lek |
| and fetched, | וַיִּקַּ֔ח | wayyiqqaḥ | va-yee-KAHK |
| brought and | וַיָּבֵ֖א | wayyābēʾ | va-ya-VAY |
| them to his mother: | לְאִמּ֑וֹ | lĕʾimmô | leh-EE-moh |
| mother his and | וַתַּ֤עַשׂ | wattaʿaś | va-TA-as |
| made | אִמּוֹ֙ | ʾimmô | ee-MOH |
| savoury meat, | מַטְעַמִּ֔ים | maṭʿammîm | maht-ah-MEEM |
| such as | כַּֽאֲשֶׁ֖ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
| his father | אָהֵ֥ב | ʾāhēb | ah-HAVE |
| loved. | אָבִֽיו׃ | ʾābîw | ah-VEEV |
Cross Reference
Genesis 25:28
और इसहाक तो ऐसाव के अहेर का मांस खाया करता था, इसलिये वह उससे प्रीति रखता था: पर रिबका याकूब से प्रीति रखती थी॥
Genesis 27:4
तब मेरी रूचि के अनुसार स्वादिष्ट भोजन बना कर मेरे पास ले आना, कि मैं उसे खा कर मरने से पहले तुझे जी भर के आशीर्वाद दूं।
Genesis 27:7
कि तू मेरे लिये अहेर कर के उसका स्वादिष्ट भोजन बना, कि मैं उसे खा कर तुझे यहोवा के आगे मरने से पहिले आशीर्वाद दूं
Genesis 27:9
कि बकरियों के पास जा कर बकरियों के दो अच्छे अच्छे बच्चे ले आ; और मैं तेरे पिता के लिये उसकी रूचि के अनुसार उन के मांस का स्वादिष्ट भोजन बनाऊंगी।
Genesis 27:17
और वह स्वादिष्ट भोजन और अपनी बनाई हुई रोटी भी अपने पुत्र याकूब के हाथ में दे दी।
Genesis 27:31
तब वह भी स्वादिष्ट भोजन बना कर अपने पिता के पास ले आया, और उस से कहा, हे मेरे पिता, उठ कर अपने पुत्र के अहेर का मांस खा, ताकि मुझे जी से आशीर्वाद दे।
Psalm 141:4
मेरा मन किसी बुरी बात की ओर फिरने न दे; मैं अनर्थकारी पुरूषों के संग, दुष्ट कामों में न लगूं, और मैं उनके स्वादिष्ट भोजन वस्तुओं में से कुछ न खाऊं!
Proverbs 23:2
और यदि तू खाऊ हो, तो थोड़ा खा कर भूखा उठ जाना।
Luke 21:34
इसलिये सावधान रहो, ऐसा न हो कि तुम्हारे मन खुमार और मतवालेपन, और इस जीवन की चिन्ताओं से सुस्त हो जाएं, और वह दिन तुम पर फन्दे की नाईं अचानक आ पड़े।