Genesis 29:21
तब याकूब ने लाबान से कहा, मेरी पत्नी मुझे दे, और मैं उसके पास जाऊंगा, क्योंकि मेरा समय पूरा हो गया है।
Genesis 29:21 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Jacob said unto Laban, Give me my wife, for my days are fulfilled, that I may go in unto her.
American Standard Version (ASV)
And Jacob said unto Laban, Give me my wife, for my days are fulfilled, that I may go in unto her.
Bible in Basic English (BBE)
Then Jacob said to Laban, Give me my wife so that I may have her, for the days are ended.
Darby English Bible (DBY)
And Jacob said to Laban, Give [me] my wife, for my days are fulfilled, that I may go in to her.
Webster's Bible (WBT)
And Jacob said to Laban, Give me my wife (for my days are fulfilled) that I may go in to her.
World English Bible (WEB)
Jacob said to Laban, "Give me my wife, for my days are fulfilled, that I may go in to her."
Young's Literal Translation (YLT)
And Jacob saith unto Laban, `Give up my wife, for my days have been fulfilled, and I go in unto her;'
| And Jacob | וַיֹּ֨אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| said | יַֽעֲקֹ֤ב | yaʿăqōb | ya-uh-KOVE |
| unto | אֶל | ʾel | el |
| Laban, | לָבָן֙ | lābān | la-VAHN |
| Give | הָבָ֣ה | hābâ | ha-VA |
me | אֶת | ʾet | et |
| my wife, | אִשְׁתִּ֔י | ʾištî | eesh-TEE |
| for | כִּ֥י | kî | kee |
| days my | מָֽלְא֖וּ | mālĕʾû | ma-leh-OO |
| are fulfilled, | יָמָ֑י | yāmāy | ya-MAI |
| in go may I that | וְאָב֖וֹאָה | wĕʾābôʾâ | veh-ah-VOH-ah |
| unto | אֵלֶֽיהָ׃ | ʾēlêhā | ay-LAY-ha |
Cross Reference
Judges 15:1
परन्तु कुछ दिनों बाद, गेहूं की कटनी के दिनों में, शिमशोन ने बकरी का एक बच्चा ले कर अपनी ससुराल में जा कर कहा, मैं अपनी पत्नी के पास कोठरी में जाऊंगा। परन्तु उसके ससुर ने उसे भीतर जाने से रोका।
Genesis 4:1
जब आदम अपनी पत्नी हव्वा के पास गया तब उसने गर्भवती हो कर कैन को जन्म दिया और कहा, मैं ने यहोवा की सहायता से एक पुरूष पाया है।
Genesis 29:18
सो याकूब ने, जो राहेल से प्रीति रखता था, कहा, मैं तेरी छोटी बेटी राहेल के लिये सात बरस तेरी सेवा करूंगा।
Genesis 29:20
सो याकूब ने राहेल के लिये सात बरस सेवा की; और वे उसको राहेल की प्रीति के कारण थोड़े ही दिनों के बराबर जान पड़े।
Genesis 31:41
बीस वर्ष तक मैं तेरे घर में रहो; चौदह वर्ष तो मैं ने तेरी दोनो बेटियों के लिये, और छ: वर्ष तेरी भेड़-बकरियों के लिये सेवा की: और तू ने मेरी मजदूरी को दस बार बदल डाला।
Genesis 38:16
और वह मार्ग से उसकी ओर फिरा और उससे कहने लगा, मुझे अपने पास आने दे, (क्योंकि उसे यह मालूम न था कि वह उसकी बहू है)। और वह कहने लगी, कि यदि मैं तुझे अपने पास आने दूं, तो तू मुझे क्या देगा?
Matthew 1:18
अब यीशु मसीह का जन्म इस प्रकार से हुआ, कि जब उस की माता मरियम की मंगनी यूसुफ के साथ हो गई, तो उन के इकट्ठे होने के पहिले से वह पवित्र आत्मा की ओर से गर्भवती पाई गई।