Genesis 3:18
और वह तेरे लिये कांटे और ऊंटकटारे उगाएगी, और तू खेत की उपज खाएगा ;
Genesis 3:18 in Other Translations
King James Version (KJV)
Thorns also and thistles shall it bring forth to thee; and thou shalt eat the herb of the field;
American Standard Version (ASV)
thorns also and thistles shall it bring forth to thee; and thou shalt eat the herb of the field;
Bible in Basic English (BBE)
Thorns and waste plants will come up, and the plants of the field will be your food;
Darby English Bible (DBY)
and thorns and thistles shall it yield thee; and thou shalt eat the herb of the field.
Webster's Bible (WBT)
Thorns also and thistles shall it bring forth to thee; and thou shalt eat the herb of the field;
World English Bible (WEB)
Thorns also and thistles will it bring forth to you; and you will eat the herb of the field.
Young's Literal Translation (YLT)
and thorn and bramble it doth bring forth to thee, and thou hast eaten the herb of the field;
| Thorns | וְק֥וֹץ | wĕqôṣ | veh-KOHTS |
| also and thistles | וְדַרְדַּ֖ר | wĕdardar | veh-dahr-DAHR |
| forth bring it shall | תַּצְמִ֣יחַֽ | taṣmîḥa | tahts-MEE-ha |
| eat shalt thou and thee; to | לָ֑ךְ | lāk | lahk |
| וְאָכַלְתָּ֖ | wĕʾākaltā | veh-ah-hahl-TA | |
| the herb | אֶת | ʾet | et |
| of the field; | עֵ֥שֶׂב | ʿēśeb | A-sev |
| הַשָּׂדֶֽה׃ | haśśāde | ha-sa-DEH |
Cross Reference
Joshua 23:13
तो निश्चय जान लो कि आगे को तुम्हारा परमेश्वर यहोवा इन जातियों को तुम्हारे सामहने से नहीं निकालेगा; और ये तुम्हारे लिये जाल और फंदे, और तुम्हारे पांजरों के लिये कोड़े, और तुम्हारी आंखों में कांटे ठहरेगी, और अन्त में तुम इस अच्छी भूमि पर से जो तुम्हारे परमेश्वर यहोवा ने तुम्हें दी है नष्ट हो जाओगे।
Romans 14:2
क्योंकि एक को विश्वास है, कि सब कुछ खाना उचित है, परन्तु जो विश्वास में निर्बल है, वह साग पात ही खाता है।
Matthew 13:7
कुछ झाड़ियों में गिरे, और झाड़ियों ने बढ़कर उन्हें दबा डाला।
Jeremiah 12:13
उन्होंने गेहूं तो बोया, परन्तु कटीले पेड़ काटे, उन्होंने कष्ट तो उठाया, परन्तु उस से कुछ लाभ न हुआ। यहोवा के क्रोध के भड़कने के कारण तुम अपने खेतों की उपज के विषय में लज्जित हो।
Jeremiah 4:3
क्योंकि यहूदा और यरूशलेम के लोगों से यहोवा ने यों कहा है, अपनी पड़ती भूमि को जोतो, और कटीले झाड़ों में बीज मत बोओ।
Isaiah 32:13
मेरे लोगों के वरन प्रसन्न नगर के सब हर्ष भरे घरों में भी भांति भांति के कटीले पेड़ उपजेंगे।
Isaiah 7:23
उस समय जिन जिन स्थानों में हजार टुकड़े चान्दी की हजार दाखलताएं हैं, उन सब स्थानों में कटीले ही कटीले पेड़ होंगे।
Isaiah 5:6
मैं उसे उजाड़ दूंगा; वह न तो फिर छांटी और न खोदी जाएगी और उस में भांति भांति के कटीले पेड़ उगेंगे; मैं मेघों को भी आज्ञा दूंगा कि उस पर जल न बरसाएं॥
Proverbs 24:31
तो क्या देखा, कि वहां सब कहीं कटीले पेड़ भर गए हैं; और वह बिच्छू पेड़ों से ढंप गई है, और उसके पत्थर का बाड़ा गिर गया है।
Proverbs 22:5
टेढ़े मनुष्य के मार्ग में कांटे और फन्दे रहते हैं; परन्तु जो अपने प्राणों की रक्षा करता, वह उन से दूर रहता है।
Psalm 104:14
तू पशुओं के लिये घास, और मनुष्यों के काम के लिये अन्न आदि उपजाता है, और इस रीति भूमि से वह भोजन- वस्तुएं उत्पन्न करता है,
Psalm 104:2
जो उजियाले को चादर की नाईं ओढ़े रहता है, और आकाश को तम्बू के समान ताने रहता है,
Psalm 90:3
तू मनुष्य को लौटा कर चूर करता है, और कहता है, कि हे आदमियों, लौट आओ!
Job 31:40
तो गेहूं के बदले झड़बेड़ी, और जव के बदले जंगली घास उगें! अय्यूब के वचन पूरे हुए हैं।
Job 5:5
उसके खेत की उपज भूखे लोग खा लेते हैं, वरन कटीली बाड़ में से भी निकाल लेते हैं; और प्यासा उनके धन के लिये फन्दा लगाता है।
Job 1:21
मैं अपनी मां के पेट से नंगा निकला और वहीं नंगा लौट जाऊंगा; यहोवा ने दिया और यहोवा ही ने लिया; यहोवा का नाम धन्य है।
Hebrews 6:8
पर यदि वह झाड़ी और ऊंटकटारे उगाती है, तो निकम्मी और स्रापित होने पर है, और उसका अन्त जलाया जाना है॥