Genesis 30:23
सो वह गर्भवती हुई और उसके एक पुत्र उत्पन्न हुआ; सो उसने कहा, परमेश्वर ने मेरी नामधराई को दूर कर दिया है।
Genesis 30:23 in Other Translations
King James Version (KJV)
And she conceived, and bare a son; and said, God hath taken away my reproach:
American Standard Version (ASV)
And she conceived, and bare a son: and said, God hath taken away my reproach:
Bible in Basic English (BBE)
And she was with child, and gave birth to a son: and she said, God has taken away my shame.
Darby English Bible (DBY)
And she conceived, and bore a son, and said, God has taken away my reproach.
Webster's Bible (WBT)
And she conceived, and bore a son; and said, God hath taken away my reproach:
World English Bible (WEB)
She conceived, bore a son, and said, "God has taken away my reproach."
Young's Literal Translation (YLT)
and she conceiveth and beareth a son, and saith, `God hath gathered up my reproach;'
| And she conceived, | וַתַּ֖הַר | wattahar | va-TA-hahr |
| and bare | וַתֵּ֣לֶד | wattēled | va-TAY-led |
| a son; | בֵּ֑ן | bēn | bane |
| said, and | וַתֹּ֕אמֶר | wattōʾmer | va-TOH-mer |
| God | אָסַ֥ף | ʾāsap | ah-SAHF |
| hath taken away | אֱלֹהִ֖ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| אֶת | ʾet | et | |
| my reproach: | חֶרְפָּתִֽי׃ | ḥerpātî | her-pa-TEE |
Cross Reference
Luke 1:25
कि मनुष्यों में मेरा अपमान दूर करने के लिये प्रभु ने इन दिनों में कृपा दृष्टि करके मेरे लिये ऐसा किया है॥
Isaiah 4:1
उस समय सात स्त्रियां एक पुरूष को पकड़कर कहेंगी कि रोटी तो हम अपनी ही खाएंगी, और वस्त्र अपने ही पहिनेंगी, केवल हम तेरी कहलाएं; हमारी नामधराई को दूर कर॥
Genesis 29:31
जब यहोवा ने देखा, कि लिआ: अप्रिय हुई, तब उसने उसकी कोख खोली, पर राहेल बांझ रही।
1 Samuel 1:5
परन्तु हन्ना को वह दूना दान दिया करता था, क्योंकि वह हन्ना से प्रीति रखता था; तौभी यहोवा ने उसकी कोख बन्द कर रखी थी।
Luke 1:21
और लोग जकरयाह की बाट देखते रहे और अचम्भा करने लगे कि उसे मन्दिर में ऐसी देर क्यों लगी?
Luke 1:27
जिस की मंगनी यूसुफ नाम दाऊद के घराने के एक पुरूष से हुई थी: उस कुंवारी का नाम मरियम था।