Genesis 31:18
और जितने पशुओं को वह पद्दनराम में इकट्ठा करके धनाढय हो गया था, सब को कनान में अपने पिता इसहाक के पास जाने की मनसा से, साथ ले गया।
And he carried away | וַיִּנְהַ֣ג | wayyinhag | va-yeen-HAHɡ |
אֶת | ʾet | et | |
all | כָּל | kāl | kahl |
his cattle, | מִקְנֵ֗הוּ | miqnēhû | meek-NAY-hoo |
all and | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
his goods | כָּל | kāl | kahl |
which | רְכֻשׁוֹ֙ | rĕkušô | reh-hoo-SHOH |
gotten, had he | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
the cattle | רָכָ֔שׁ | rākāš | ra-HAHSH |
getting, his of | מִקְנֵה֙ | miqnēh | meek-NAY |
which | קִנְיָנ֔וֹ | qinyānô | keen-ya-NOH |
he had gotten | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
in Padan-aram, | רָכַ֖שׁ | rākaš | ra-HAHSH |
go to for | בְּפַדַּ֣ן | bĕpaddan | beh-fa-DAHN |
to | אֲרָ֑ם | ʾărām | uh-RAHM |
Isaac | לָב֛וֹא | lābôʾ | la-VOH |
his father | אֶל | ʾel | el |
land the in | יִצְחָ֥ק | yiṣḥāq | yeets-HAHK |
of Canaan. | אָבִ֖יו | ʾābîw | ah-VEEOO |
אַ֥רְצָה | ʾarṣâ | AR-tsa | |
כְּנָֽעַן׃ | kĕnāʿan | keh-NA-an |