Genesis 37:2 in Hindi

Hindi Hindi Bible Genesis Genesis 37 Genesis 37:2

Genesis 37:2
और याकूब के वंश का वृत्तान्त यह है: कि यूसुफ सतरह वर्ष का हो कर भाइयों के संग भेड़-बकरियों को चराता था; और वह लड़का अपने पिता की पत्नी बिल्हा, और जिल्पा के पुत्रों के संग रहा करता था: और उनकी बुराईयों का समाचार अपने पिता के पास पहुंचाया करता था:

Genesis 37:1Genesis 37Genesis 37:3

Genesis 37:2 in Other Translations

King James Version (KJV)
These are the generations of Jacob. Joseph, being seventeen years old, was feeding the flock with his brethren; and the lad was with the sons of Bilhah, and with the sons of Zilpah, his father's wives: and Joseph brought unto his father their evil report.

American Standard Version (ASV)
These are the generations of Jacob. Joseph, being seventeen years old, was feeding the flock with his brethren; and he was a lad with the sons of Bilhah, and with the sons of Zilpah, his father's wives: and Joseph brought the evil report of them unto their father.

Bible in Basic English (BBE)
These are the generations of Jacob: Joseph, a boy seventeen years old, was looking after the flock, together with his brothers, the sons of Bilhah and Zilpah, his father's wives; and Joseph gave their father a bad account of them.

Darby English Bible (DBY)
These are the generations of Jacob. Joseph, being seventeen years old, fed the flock with his brethren; and he was doing service with the sons of Bilhah, and with the sons of Zilpah, his father's wives. And Joseph brought to his father an evil report of them.

Webster's Bible (WBT)
These are the generations of Jacob. Joseph being seventeen years old, was feeding the flock with his brethren, and the lad was with the sons of Bilhah, and with the sons of Zilpah, his father's wives: and Joseph brought to his father their evil report.

World English Bible (WEB)
This is the history of the generations of Jacob. Joseph, being seventeen years old, was feeding the flock with his brothers. He was a boy with the sons of Bilhah and Zilpah, his father's wives. Joseph brought an evil report of them to their father.

Young's Literal Translation (YLT)
These `are' births of Jacob: Joseph, a son of seventeen years, hath been enjoying himself with his brethren among the flock, (and he `is' a youth,) with the sons of Bilhah, and with the sons of Zilpah, his father's wives, and Joseph bringeth in an account of their evil unto their father.

These
אֵ֣לֶּה׀ʾēlleA-leh
are
the
generations
תֹּֽלְד֣וֹתtōlĕdôttoh-leh-DOTE
Jacob.
of
יַֽעֲקֹ֗בyaʿăqōbya-uh-KOVE
Joseph,
יוֹסֵ֞ףyôsēpyoh-SAFE
being
seventeen
בֶּןbenben

שְׁבַֽעšĕbaʿsheh-VA
years
עֶשְׂרֵ֤הʿeśrēes-RAY
old,
שָׁנָה֙šānāhsha-NA
was
הָיָ֨הhāyâha-YA
feeding
רֹעֶ֤הrōʿeroh-EH
the
flock
אֶתʾetet
with
אֶחָיו֙ʾeḥāyweh-hav
brethren;
his
בַּצֹּ֔אןbaṣṣōnba-TSONE
and
the
lad
וְה֣וּאwĕhûʾveh-HOO
with
was
נַ֗עַרnaʿarNA-ar
the
sons
אֶתʾetet
of
Bilhah,
בְּנֵ֥יbĕnêbeh-NAY
with
and
בִלְהָ֛הbilhâveel-HA
the
sons
וְאֶתwĕʾetveh-ET
of
Zilpah,
בְּנֵ֥יbĕnêbeh-NAY
father's
his
זִלְפָּ֖הzilpâzeel-PA
wives:
נְשֵׁ֣יnĕšêneh-SHAY
and
Joseph
אָבִ֑יוʾābîwah-VEEOO
brought
וַיָּבֵ֥אwayyābēʾva-ya-VAY
unto
יוֹסֵ֛ףyôsēpyoh-SAFE
father
his
אֶתʾetet
their

דִּבָּתָ֥םdibbātāmdee-ba-TAHM
evil
רָעָ֖הrāʿâra-AH
report.
אֶלʾelel
אֲבִיהֶֽם׃ʾăbîhemuh-vee-HEM

Cross Reference

Genesis 35:25
और राहेल की लौन्डी बिल्हा के पुत्र ये थे; अर्थात दान, और नप्ताली।

1 Samuel 2:22
और एली तो अति बूढ़ा हो गया था, और उसने सुना कि मेरे पुत्र सारे इस्राएल से कैसा कैसा व्यवहार करते हैं, वरन मिलापवाले तम्बू के द्वार पर सेवा करने वाली स्त्रियों के संग कुकर्म भी करते हैं।

1 Corinthians 11:18
क्योंकि पहिले तो मैं यह सुनता हूं, कि जब तुम कलीसिया में इकट्ठे हाते हो, तो तुम में फूट होती है और मैं कुछ कुछ प्रतीति भी करता हूं।

1 Corinthians 5:1
यहां तक सुनने में आता है, कि तुम में व्यभिचार होता है, वरन ऐसा व्यभिचार जो अन्यजातियों में भी नहीं होता, कि एक मनुष्य अपने पिता की पत्नी को रखता है।

1 Corinthians 1:11
क्योंकि हे मेरे भाइयों, खलोए के घराने के लोगों ने मुझे तुम्हारे विषय में बताया है, कि तुम में झगड़े हो रहे हैं।

John 7:7
जगत तुम से बैर नहीं कर सकता, परन्तु वह मुझ से बैर करता है, क्योंकि मैं उसके विरोध में यह गवाही देता हूं, कि उसके काम बुरे हैं।

Genesis 35:22
जब इस्राएल उस देश में बसा था, तब एक दिन ऐसा हुआ, कि रूबेन ने जा कर अपने पिता की रखेली बिल्हा के साथ कुकर्म किया: और यह बात इस्राएल को मालूम हो गई॥

Genesis 30:9
जब लिआ: ने देखा कि मैं जनने से रहित हो गई हूं, तब उसने अपनी लौंडी जिल्पा को ले कर याकूब की पत्नी होने के लिये दे दिया।

Genesis 30:4
तो उसने उसे अपनी लौंडी बिल्हा को दिया, कि वह उसकी पत्नी हो; और याकूब उसके पास गया।

Genesis 10:1
नूह के पुत्र जो शेम, हाम और येपेत थे उनके पुत्र जलप्रलय के पश्चात उत्पन्न हुए: उनकी वंशावली यह है॥

Genesis 6:9
नूह की वंशावली यह है। नूह धर्मी पुरूष और अपने समय के लोगों में खरा था, और नूह परमेश्वर ही के साथ साथ चलता रहा।

Genesis 5:1
आदम की वंशावली यह है। जब परमेश्वर ने मनुष्य की सृष्टि की तब अपने ही स्वरूप में उसको बनाया;

Genesis 2:4
आकाश और पृथ्वी की उत्पत्ति का वृत्तान्त यह है कि जब वे उत्पन्न हुए अर्थात जिस दिन यहोवा परमेश्वर ने पृथ्वी और आकाश को बनाया: