Genesis 49:24
पर उसका धनुष दृढ़ रहा, और उसकी बांह और हाथ याकूब के उसी शक्तिमान ईश्वर के हाथों के द्वारा फुर्तीले हुए, जिसके पास से वह चरवाहा आएगा, जो इस्राएल का पत्थर भी ठहरेगा॥
But his bow | וַתֵּ֤שֶׁב | wattēšeb | va-TAY-shev |
abode | בְּאֵיתָן֙ | bĕʾêtān | beh-ay-TAHN |
in strength, | קַשְׁתּ֔וֹ | qaštô | kahsh-TOH |
arms the and | וַיָּפֹ֖זּוּ | wayyāpōzzû | va-ya-FOH-zoo |
of his hands | זְרֹעֵ֣י | zĕrōʿê | zeh-roh-A |
were made strong | יָדָ֑יו | yādāyw | ya-DAV |
hands the by | מִידֵי֙ | mîdēy | mee-DAY |
of the mighty | אֲבִ֣יר | ʾăbîr | uh-VEER |
God of Jacob; | יַֽעֲקֹ֔ב | yaʿăqōb | ya-uh-KOVE |
thence (from | מִשָּׁ֥ם | miššām | mee-SHAHM |
is the shepherd, | רֹעֶ֖ה | rōʿe | roh-EH |
the stone | אֶ֥בֶן | ʾeben | EH-ven |
of Israel:) | יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |