Genesis 50:11
आताद के खलिहान में के विलाप को देखकर उस देश के निवासी कनानियों ने कहा, यह तो मिस्रियों का कोई भारी विलाप होगा, इसी कारण उस स्थान का नाम आबेलमिस्रैम पड़ा, और वह यरदन के पार है।
And when the inhabitants | וַיַּ֡רְא | wayyar | va-YAHR |
land, the of | יוֹשֵׁב֩ | yôšēb | yoh-SHAVE |
the Canaanites, | הָאָ֨רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
saw | הַֽכְּנַעֲנִ֜י | hakkĕnaʿănî | ha-keh-na-uh-NEE |
אֶת | ʾet | et | |
the mourning | הָאֵ֗בֶל | hāʾēbel | ha-A-vel |
in the floor | בְּגֹ֙רֶן֙ | bĕgōren | beh-ɡOH-REN |
of Atad, | הָֽאָטָ֔ד | hāʾāṭād | ha-ah-TAHD |
they said, | וַיֹּ֣אמְר֔וּ | wayyōʾmĕrû | va-YOH-meh-ROO |
This | אֵֽבֶל | ʾēbel | A-vel |
is a grievous | כָּבֵ֥ד | kābēd | ka-VADE |
mourning | זֶ֖ה | ze | zeh |
Egyptians: the to | לְמִצְרָ֑יִם | lĕmiṣrāyim | leh-meets-RA-yeem |
wherefore | עַל | ʿal | al |
כֵּ֞ן | kēn | kane | |
name the | קָרָ֤א | qārāʾ | ka-RA |
of it was called | שְׁמָהּ֙ | šĕmāh | sheh-MA |
Abel-mizraim, | אָבֵ֣ל | ʾābēl | ah-VALE |
which | מִצְרַ֔יִם | miṣrayim | meets-RA-yeem |
is beyond | אֲשֶׁ֖ר | ʾăšer | uh-SHER |
Jordan. | בְּעֵ֥בֶר | bĕʿēber | beh-A-ver |
הַיַּרְדֵּֽן׃ | hayyardēn | ha-yahr-DANE |