Habakkuk 3:14
तू ने उसके योद्धाओं के सिरों को उसी की बर्छी से छेदा है, वे मुझ को तितर-बितर करने के लिये बवंडर की आंधी की नाईं आए, और दीन लोगों को घात लगा कर मार डालने की आशा से आनन्दित थे।
Thou didst strike through | נָקַ֤בְתָּ | nāqabtā | na-KAHV-ta |
with his staves | בְמַטָּיו֙ | bĕmaṭṭāyw | veh-ma-tav |
head the | רֹ֣אשׁ | rōš | rohsh |
of his villages: | פְּרָזָ֔ו | pĕrāzāw | peh-ra-ZAHV |
whirlwind a as out came they | יִסְעֲר֖וּ | yisʿărû | yees-uh-ROO |
to scatter | לַהֲפִיצֵ֑נִי | lahăpîṣēnî | la-huh-fee-TSAY-nee |
rejoicing their me: | עֲלִ֣יצֻתָ֔ם | ʿălîṣutām | uh-LEE-tsoo-TAHM |
was as | כְּמוֹ | kĕmô | keh-MOH |
to devour | לֶאֱכֹ֥ל | leʾĕkōl | leh-ay-HOLE |
the poor | עָנִ֖י | ʿānî | ah-NEE |
secretly. | בַּמִּסְתָּֽר׃ | bammistār | ba-mees-TAHR |