1 इतिहास 12:18
अब आत्मा अमासै में समाया, जो तीसों वीरों में मुख्य था, और उसने कहा, हे दाऊद! हम तेरे हैं; हे यिशै के पुत्र! हम तेरी ओर के हैं, तेरा कुशल ही कुशल हो और तेरे सहायकों का कुशल हो, क्योंकि तेरा परमेश्वर तेरी सहायता किया करता है। इसलिये दाऊद ने उन को रख लिया, और अपने दल के मुखिये ठहरा दिए।
Then the spirit | וְר֣וּחַ | wĕrûaḥ | veh-ROO-ak |
came upon | לָֽבְשָׁ֗ה | lābĕšâ | la-veh-SHA |
אֶת | ʾet | et | |
Amasai, | עֲמָשַׂי֮ | ʿămāśay | uh-ma-SA |
chief was who | רֹ֣אשׁ | rōš | rohsh |
of the captains, | הַשָּׁלִושִׁים֒ | haššāliwšîm | ha-sha-leev-SHEEM |
David, we, are Thine said, he and | לְךָ֤ | lĕkā | leh-HA |
side, thy on and | דָוִיד֙ | dāwîd | da-VEED |
thou son | וְעִמְּךָ֣ | wĕʿimmĕkā | veh-ee-meh-HA |
Jesse: of | בֶן | ben | ven |
peace, | יִשַׁ֔י | yišay | yee-SHAI |
peace | שָׁל֨וֹם׀ | šālôm | sha-LOME |
peace and thee, unto be | שָׁל֜וֹם | šālôm | sha-LOME |
be to thine helpers; | לְךָ֗ | lĕkā | leh-HA |
for | וְשָׁלוֹם֙ | wĕšālôm | veh-sha-LOME |
God thy | לְעֹ֣זְרֶ֔ךָ | lĕʿōzĕrekā | leh-OH-zeh-REH-ha |
helpeth | כִּ֥י | kî | kee |
thee. Then David | עֲזָֽרְךָ֖ | ʿăzārĕkā | uh-za-reh-HA |
received | אֱלֹהֶ֑יךָ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-ha |
made and them, | וַיְקַבְּלֵ֣ם | wayqabbĕlēm | vai-ka-beh-LAME |
them captains | דָּוִ֔יד | dāwîd | da-VEED |
of the band. | וַֽיִּתְּנֵ֖ם | wayyittĕnēm | va-yee-teh-NAME |
בְּרָאשֵׁ֥י | bĕrāʾšê | beh-ra-SHAY | |
הַגְּדֽוּד׃ | haggĕdûd | ha-ɡeh-DOOD |