1 इतिहास 15:12 in Hindi

हिंदी हिंदी बाइबिल 1 इतिहास 1 इतिहास 15 1 इतिहास 15:12

1 Chronicles 15:12
तुम तो लेवीय पितरों के घरानों में मुख्य पुरुष हो; इसलिये अपने भाइयों समेत अपने अपने को पवित्र करो, कि तुम इस्राएल के परमेश्वर यहोवा का सन्दूक उस स्थान पर पहुंचा सको जिस को मैं ने उसके लिये तैयार किया है।

1 Chronicles 15:111 Chronicles 151 Chronicles 15:13

1 Chronicles 15:12 in Other Translations

King James Version (KJV)
And said unto them, Ye are the chief of the fathers of the Levites: sanctify yourselves, both ye and your brethren, that ye may bring up the ark of the LORD God of Israel unto the place that I have prepared for it.

American Standard Version (ASV)
and said unto them, Ye are the heads of the fathers' `houses' of the Levites: sanctify yourselves, both ye and your brethren, that ye may bring up the ark of Jehovah, the God of Israel, unto `the place' that I have prepared for it.

Bible in Basic English (BBE)
And said to them, You are the heads of the families of the Levites: make yourselves holy, you and your brothers, so that you may take the ark of the Lord, the God of Israel, to the place which I have made ready for it.

Darby English Bible (DBY)
and he said to them, Ye are the chief fathers of the Levites; hallow yourselves, ye and your brethren, that ye may bring up the ark of Jehovah the God of Israel to [the place that] I have prepared for it.

Webster's Bible (WBT)
And said to them, Ye are the chief of the fathers of the Levites: sanctify yourselves, both ye and your brethren, that ye may bring up the ark of the LORD God of Israel to the place that I have prepared for it.

World English Bible (WEB)
and said to them, You are the heads of the fathers' [houses] of the Levites: sanctify yourselves, both you and your brothers, that you may bring up the ark of Yahweh, the God of Israel, to [the place] that I have prepared for it.

Young's Literal Translation (YLT)
and saith to them, `Ye `are' heads of the fathers of the Levites; sanctify yourselves, ye and your brethren, and ye have brought up the ark of Jehovah, God of Israel, unto `the place' I have prepared for it;

And
said
וַיֹּ֣אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
unto
them,
Ye
לָהֶ֔םlāhemla-HEM
chief
the
are
אַתֶּ֛םʾattemah-TEM
of
the
fathers
רָאשֵׁ֥יrāʾšêra-SHAY
Levites:
the
of
הָֽאָב֖וֹתhāʾābôtha-ah-VOTE
sanctify
yourselves,
לַלְוִיִּ֑םlalwiyyimlahl-vee-YEEM
both
ye
הִֽתְקַדְּשׁוּ֙hitĕqaddĕšûhee-teh-ka-deh-SHOO
brethren,
your
and
אַתֶּ֣םʾattemah-TEM
up
bring
may
ye
that
וַֽאֲחֵיכֶ֔םwaʾăḥêkemva-uh-hay-HEM

וְהַֽעֲלִיתֶ֗םwĕhaʿălîtemveh-ha-uh-lee-TEM
the
ark
אֵ֣תʾētate
Lord
the
of
אֲר֤וֹןʾărônuh-RONE
God
יְהוָה֙yĕhwāhyeh-VA
Israel
of
אֱלֹהֵ֣יʾĕlōhêay-loh-HAY
unto
יִשְׂרָאֵ֔לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
prepared
have
I
that
place
the
אֶלʾelel
for
it.
הֲכִינ֖וֹתִיhăkînôtîhuh-hee-NOH-tee
לֽוֹ׃loh

Cross Reference

2 इतिहास 35:6
और फसह के पशुओं को बलि करो, और अपने अपने को पवित्र कर के अपने भाइयों के लिये तैयारी करो कि वे यहोवा के उस वचन के अनुसार कर सकें, जो उसने मूसा के द्वारा कहा था।

निर्गमन 19:14
तब मूसा ने पर्वत पर से उतर कर लोगों के पास आकर उन को पवित्र कराया; और उन्होंने अपने वस्त्र धो लिए।

2 इतिहास 30:15
तब दूसरे महीने के चौदहवें दिन को उन्होंने फसह के पशु बलि किए तब याजक और लेवीय लज्जित हुए और अपने को पवित्र कर के होमबलियों को यहोवा के भवन में ले आए।

प्रकाशित वाक्य 5:9
और वे यह नया गीत गाने लगे, कि तू इस पुस्तक के लेने, और उसकी मुहरें खोलने के योग्य है; क्योंकि तू ने वध हो कर अपने लोहू से हर एक कुल, और भाषा, और लोग, और जाति में से परमेश्वर के लिये लोगों को मोल लिया है।

रोमियो 12:1
इसलिये हे भाइयों, मैं तुम से परमेश्वर की दया स्मरण दिला कर बिनती करता हूं, कि अपने शरीरों को जीवित, और पवित्र, और परमेश्वर को भावता हुआ बलिदान करके चढ़ाओ: यही तुम्हारी आत्मिक सेवा है।

यूहन्ना 17:17
सत्य के द्वारा उन्हें पवित्र कर: तेरा वचन सत्य है।

यहेजकेल 48:11
यह विशेष पवित्र भाग सादोक की सन्तान के उन याजकों का हो जो मेरी आज्ञाओं को पालते रहे, और इस्राएलियों के भटक जाने के समय लेवियों की नाईं न भटके थे।

2 इतिहास 29:4
तब उसने याजकों और लेवियों को ले आ कर पूर्व के चौक में इकट्ठा किया।

2 इतिहास 5:11
जब याजक पवित्रस्थान से निकले ( जितने याजक उपस्थित थे, उन सभों ने तो अपने अपने को पवित्र किया था, और अलग अलग दलों में हो कर सेवा न करते थे;

1 इतिहास 24:31
इन्होंने भी अपने भाई हारून की सन्तानों की नाईं दाऊद राजा और सादोक और अहीमेलेक और याजकों और लेवियों के पितरों के घरानों के मुख्य पुरुषों के साम्हने चिट्ठियां डालीं, अर्थात मुख्य पुरुष के पितरों का घराना उसके छोटे भाई के पितरों के घराने के बराबर ठहरा।

1 इतिहास 15:14
तब याजकों और लेवियों ने अपने अपने को पवित्र किया, कि इस्राएल के परमेश्वर यहोवा का सन्दूक ले जा सकें।

1 इतिहास 15:3
तब दाऊद ने सब इस्राएलियों को यरूशलेम में इसलिये इकट्ठा किया कि यहोवा का सन्दूक उस स्थान पर पहुंचाएं, जिसे उसने उसके लिये तैयार किया था।

1 इतिहास 15:1
तब दाऊद ने दाऊदपुर में भवन बनवाए, और परमेश्वर के सन्दूक के लिये एक स्थान तैयार कर के एक तम्बू खड़ा किया।

1 इतिहास 9:34
ये ही अपनी अपनी पीढ़ी में लेवियों के पितरों के घरानों में मुख्य पुरुष थे, ये यरूशलेम में रहते थे।