1 इतिहास 20:2 in Hindi

हिंदी हिंदी बाइबिल 1 इतिहास 1 इतिहास 20 1 इतिहास 20:2

1 Chronicles 20:2
तब दाऊद ने उनके राजा का मुकुट उसके सिर से उतारकर क्या देखा, कि उसका तौल किक्कार भर सोने का है, और उस में मणि भी जड़े थे; और वह दाऊद के सिर पर रखा गया। फिर उसने उस नगर से बहुत सामान लूट में पाया।

1 Chronicles 20:11 Chronicles 201 Chronicles 20:3

1 Chronicles 20:2 in Other Translations

King James Version (KJV)
And David took the crown of their king from off his head, and found it to weigh a talent of gold, and there were precious stones in it; and it was set upon David's head: and he brought also exceeding much spoil out of the city.

American Standard Version (ASV)
And David took the crown of their king from off his head, and found it to weigh a talent of gold, and there were precious stones in it; and it was set upon David's head: and he brought forth the spoil of the city, exceeding much.

Bible in Basic English (BBE)
And David took the crown of Milcom from off his head; its weight was a talent of gold and it had stones of great price in it; and it was put on David's head, and he took a great store of goods from the town.

Darby English Bible (DBY)
And David took the crown of their king from off his head, and found it to weigh a talent of gold, and there were precious stones in it; and it was [set] upon David's head: and he brought forth the spoil of the city in great abundance.

Webster's Bible (WBT)
And David took the crown of their king from his head, and found it to weigh a talent of gold, and there were precious stones in it; and it was set upon David's head: and he brought also a great quantity of spoil out of the city.

World English Bible (WEB)
David took the crown of their king from off his head, and found it to weigh a talent of gold, and there were precious stones in it; and it was set on David's head: and he brought forth the spoil of the city, exceeding much.

Young's Literal Translation (YLT)
And David taketh the crown of their king from off his head, and findeth it `in' weight a talent of gold, and in it a precious stone, and it is on the head of David: and spoil of the city he hath brought out very much,

And
David
וַיִּקַּ֣חwayyiqqaḥva-yee-KAHK
took
דָּוִ֣ידdāwîdda-VEED

אֶתʾetet
the
crown
עֲטֶֽרֶתʿăṭeretuh-TEH-ret
of
their
king
מַלְכָּם֩malkāmmahl-KAHM
from
off
מֵעַ֨לmēʿalmay-AL
his
head,
רֹאשׁ֜וֹrōʾšôroh-SHOH
and
found
וַֽיִּמְצָאָ֣הּ׀wayyimṣāʾāhva-yeem-tsa-AH
it
to
weigh
מִשְׁקַ֣לmišqalmeesh-KAHL
a
talent
כִּכַּרkikkarkee-KAHR
of
gold,
זָהָ֗בzāhābza-HAHV
and
there
were
precious
וּבָהּ֙ûbāhoo-VA
stones
אֶ֣בֶןʾebenEH-ven
in
it;
and
it
was
set
יְקָרָ֔הyĕqārâyeh-ka-RA
upon
וַתְּהִ֖יwattĕhîva-teh-HEE
David's
עַלʿalal
head:
רֹ֣אשׁrōšrohsh
and
he
brought
דָּוִ֑ידdāwîdda-VEED
also
exceeding
וּשְׁלַ֥לûšĕlaloo-sheh-LAHL
much
הָעִ֛ירhāʿîrha-EER
spoil
הוֹצִ֖יאhôṣîʾhoh-TSEE
out
of
the
city.
הַרְבֵּ֥הharbēhahr-BAY
מְאֹֽד׃mĕʾōdmeh-ODE

Cross Reference

2 शमूएल 8:11
इन को दाऊद राजा ने यहोवा के लिये पवित्र करके रखा; और वैसा ही अपने जीती हुई सब जातियों के सोने चांदी से भी किया,

2 शमूएल 12:30
तब उसने उनके राजा का मुकुट, जो तौल में किक्कार भर सोने का था, और उस में मणि जड़े थे, उसको उसके सिर पर से उतारा, और वह दाऊद के सिर पर रखा गया। फिर उसने उस नगर की बहुत ही लूट पाई।

1 इतिहास 18:11
इन को दाऊद राजा ने यहोवा के लिये पवित्र कर के रखा, और वैसा ही उस सोने-चांदी से भी किया जिसे सब जातियो से, अर्थात एदोमियों मोआबियों, अम्मोनियों, पलिश्तियों, और अमालेकियों से प्राप्त किया था।