1 इतिहास 29:17
और हे मेरे परमेश्वर! मैं जानता हूँ कि तू मन को जांचता है और सिधाई से प्रसन्न रहता है; मैं ने तो यह सब कुछ मन की सिधाई और अपनी इच्छा से दिया है; और अब मैं ने आनन्द से देखा है, कि तेरी प्रजा के लोग जो यहां उपस्थित हैं, वह अपनी इच्छा से तेरे लिये भेंट देते हैं।
I know | וְיָדַ֣עְתִּי | wĕyādaʿtî | veh-ya-DA-tee |
also, my God, | אֱלֹהַ֔י | ʾĕlōhay | ay-loh-HAI |
that | כִּ֤י | kî | kee |
thou | אַתָּה֙ | ʾattāh | ah-TA |
triest | בֹּחֵ֣ן | bōḥēn | boh-HANE |
the heart, | לֵבָ֔ב | lēbāb | lay-VAHV |
and hast pleasure | וּמֵֽישָׁרִ֖ים | ûmêšārîm | oo-may-sha-REEM |
uprightness. in | תִּרְצֶ֑ה | tirṣe | teer-TSEH |
As for me, | אֲנִ֗י | ʾănî | uh-NEE |
uprightness the in | בְּיֹ֤שֶׁר | bĕyōšer | beh-YOH-sher |
of mine heart | לְבָבִי֙ | lĕbābiy | leh-va-VEE |
offered willingly have I | הִתְנַדַּ֣בְתִּי | hitnaddabtî | heet-na-DAHV-tee |
all | כָל | kāl | hahl |
these things: | אֵ֔לֶּה | ʾēlle | A-leh |
now and | וְעַתָּ֗ה | wĕʿattâ | veh-ah-TA |
have I seen | עַמְּךָ֙ | ʿammĕkā | ah-meh-HA |
joy with | הַנִּמְצְאוּ | hannimṣĕʾû | ha-neem-tseh-OO |
thy people, | פֹ֔ה | pō | foh |
which are present | רָאִ֥יתִי | rāʾîtî | ra-EE-tee |
here, | בְשִׂמְחָ֖ה | bĕśimḥâ | veh-seem-HA |
to offer willingly | לְהִֽתְנַדֶּב | lĕhitĕnaddeb | leh-HEE-teh-na-dev |
unto thee. | לָֽךְ׃ | lāk | lahk |