1 Corinthians 5:6
तुम्हारा घमण्ड करना अच्छा नहीं; क्या तुम नहीं जानते, कि थोड़ा सा खमीर पूरे गूंधे हुए आटे को खमीर कर देता है।
1 Corinthians 5:6 in Other Translations
King James Version (KJV)
Your glorying is not good. Know ye not that a little leaven leaveneth the whole lump?
American Standard Version (ASV)
Your glorying is not good. Know ye not that a little leaven leaveneth the whole lump?
Bible in Basic English (BBE)
This pride of yours is not good. Do you not see that a little leaven makes a change in all the mass?
Darby English Bible (DBY)
Your boasting [is] not good. Do ye not know that a little leaven leavens the whole lump?
World English Bible (WEB)
Your boasting is not good. Don't you know that a little yeast leavens the whole lump?
Young's Literal Translation (YLT)
Not good `is' your glorying; have ye not known that a little leaven the whole lump doth leaven?
| Your | Οὐ | ou | oo |
| καλὸν | kalon | ka-LONE | |
| glorying | τὸ | to | toh |
| is not | καύχημα | kauchēma | KAF-hay-ma |
| good. | ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE |
| Know ye | οὐκ | ouk | ook |
| not | οἴδατε | oidate | OO-tha-tay |
| that | ὅτι | hoti | OH-tee |
| a little | μικρὰ | mikra | mee-KRA |
| leaven | ζύμη | zymē | ZYOO-may |
| leaveneth | ὅλον | holon | OH-lone |
| the | τὸ | to | toh |
| whole | φύραμα | phyrama | FYOO-ra-ma |
| lump? | ζυμοῖ | zymoi | zyoo-MOO |