1 Corinthians 9:16
और यदि मैं सुसमाचार सुनाऊं, तो मेरा कुछ घमण्ड नहीं; क्योंकि यह तो मेरे लिये अवश्य है; और यदि मैं सुसमाचार न सुनाऊं, तो मुझ पर हाय।
1 Corinthians 9:16 in Other Translations
King James Version (KJV)
For though I preach the gospel, I have nothing to glory of: for necessity is laid upon me; yea, woe is unto me, if I preach not the gospel!
American Standard Version (ASV)
For if I preach the gospel, I have nothing to glory of; for necessity is laid upon me; for woe is unto me, if I preach not the gospel.
Bible in Basic English (BBE)
For if I am a preacher of the good news, I have no cause for pride in this; because I am forced to do so, for a curse is on me if I do not.
Darby English Bible (DBY)
For if I announce the glad tidings, I have nothing to boast of; for a necessity is laid upon me; for it is woe to me if I should not announce the glad tidings.
World English Bible (WEB)
For if I preach the Gospel, I have nothing to boast about; for necessity is laid on me; but woe is to me, if I don't preach the Gospel.
Young's Literal Translation (YLT)
for if I may proclaim good news, it is no glorying for me, for necessity is laid upon me, and wo is to me if I may not proclaim good news;
| For | ἐὰν | ean | ay-AN |
| though | γὰρ | gar | gahr |
| I preach the gospel, | εὐαγγελίζωμαι | euangelizōmai | ave-ang-gay-LEE-zoh-may |
| I | οὐκ | ouk | ook |
| have | ἔστιν | estin | A-steen |
| nothing | μοι | moi | moo |
| to glory of: | καύχημα· | kauchēma | KAF-hay-ma |
| for | ἀνάγκη | anankē | ah-NAHNG-kay |
| necessity | γάρ | gar | gahr |
| upon laid is | μοι | moi | moo |
| me; | ἐπίκειται· | epikeitai | ay-PEE-kee-tay |
| yea, | οὐαὶ | ouai | oo-A |
| woe | δέ | de | thay |
| is | μοι | moi | moo |
| me, unto | ἐστὶν | estin | ay-STEEN |
| if | ἐὰν | ean | ay-AN |
| I preach the gospel! | μὴ | mē | may |
| not | εὐαγγελίζωμαι, | euangelizōmai | ave-ang-gay-LEE-zoh-may |