1 Kings 15:14
परन्तु ऊंचे स्थान तो ढाए न गए; तौभी आसा का मन जीवन भर यहोवा की ओर पूरी रीति से लगा रहा।
1 Kings 15:14 in Other Translations
King James Version (KJV)
But the high places were not removed: nevertheless Asa's heart was perfect with the LORD all his days.
American Standard Version (ASV)
But the high places were not taken away: nevertheless the heart of Asa was perfect with Jehovah all his days.
Bible in Basic English (BBE)
The high places, however, were not taken away: but still the heart of Asa was true to the Lord all his life.
Darby English Bible (DBY)
But the high places were not removed; only, Asa's heart was perfect with Jehovah all his days.
Webster's Bible (WBT)
But the high places were not removed: nevertheless Asa's heart was perfect with the LORD all his days.
World English Bible (WEB)
But the high places were not taken away: nevertheless the heart of Asa was perfect with Yahweh all his days.
Young's Literal Translation (YLT)
and the high places have not turned aside; only, the heart of Asa hath been perfect with Jehovah all his days,
| But the high places | וְהַבָּמ֖וֹת | wĕhabbāmôt | veh-ha-ba-MOTE |
| were not | לֹא | lōʾ | loh |
| removed: | סָ֑רוּ | sārû | SA-roo |
| nevertheless | רַ֣ק | raq | rahk |
| Asa's | לְבַב | lĕbab | leh-VAHV |
| heart | אָסָ֗א | ʾāsāʾ | ah-SA |
| was | הָיָ֥ה | hāyâ | ha-YA |
| perfect | שָׁלֵ֛ם | šālēm | sha-LAME |
| with | עִם | ʿim | eem |
| the Lord | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| all | כָּל | kāl | kahl |
| his days. | יָמָֽיו׃ | yāmāyw | ya-MAIV |
Cross Reference
1 राजा 22:43
और उसकी चाल सब प्रकार से उसके पिता आसा की सी थी, अर्थात जो यहोवा की दृष्टि में ठीक है वही वह करता रहा, और उस से कुछ न मुड़ा। तौभी ऊंचे स्थान ढाए न गए, प्रजा के लोग ऊंचे स्थानों पर उस समय भी बलि किया करते थे और धूप भी जलाया करते थे।
1 राजा 15:3
वह वैसे ही पापों की लीक पर चलता रहा जैसे उसके पिता ने उस से पहिले किए थे और उसका मन अपने परमेश्वर यहोवा की ओर अपने परदादा दाऊद की नाईं पूरी रीति से सिद्ध न था;
2 राजा 12:3
तौभी ऊंचे स्थान गिराए न गए; प्रजा के लोग तब भी ऊंचे स्थान पर बलि चढ़ाते और धूप जलाते रहे।
1 राजा 8:61
तो तुम्हारा मन हमारे परमेश्वर यहोवा की ओर ऐसी पूरी रीति से लगा रहे, कि आज की नाईं उसकी विधियों पर चलते और उसकी आज्ञाएं मानते रहो।
2 राजा 14:4
उसके दिनों में ऊंचे स्थान गिराए न गए; लोग तब भी उन पर बलि चढ़ाते, और धूप जलाते रहे।
2 इतिहास 25:2
उसने वह किया जो यहोवा की दृष्टि में ठीक है, परन्तु खरे मन से न किया।
2 इतिहास 16:9
देख, यहोवा की दृष्टि सारी पृथ्वी पर इसलिये फिरती रहती है कि जिनका मन उसकी ओर निष्कपट रहता है, उनकी सहायता में वह अपना सामर्थ दिखाए। तूने यह काम मूर्खता से किया है, इसलिये अब से तू लड़ाइयों में फंसा रहेगा।
2 इतिहास 15:17
ऊंचे स्थान तो इस्राएलियों में से न ढाए गए, तौभी आसा का मन जीवन भर निष्कपट रहा।
2 इतिहास 14:5
और उसने ऊंचे स्थानों और सूर्य की प्रतिमाओं को यहूदा के सब नगरों में से दूर किया, और उसके साम्हने राज्य में चैन रहा।
2 इतिहास 14:3
उसने तो पराई वेदियों को और ऊंचे स्थानों को दूर किया, और लाठों को तुड़वा डाला, और अशेरा नाम मूरतों को तोड़ डाला।
2 राजा 15:4
तौभी ऊंचे स्थान गिराए न गए; प्रजा के लोग उस समय भी उन पर बलि चढ़ाते, और धूप जलाते रहे।
1 राजा 11:4
सो जब सुलैमान बूढ़ा हुआ, तब उसकी स्त्रियों ने उसका मन पराये देवताओं की ओर बहका दिया, और उसका मन अपने पिता दाऊद की नाईं अपने परमेश्वर यहोवा पर पूरी रीति से लगा न रहा।