Hindi Bible

1 राजा 17:12 in Hindi

1 Kings 17:12
उसने कहा, तेरे परमेश्वर यहोवा के जीवन की शपथ मेरे पास एक भी रोटी नहीं है केवल घड़े में मुट्ठी भर मैदा और कुप्पी में थोड़ा सा तेल है, और मैं दो एक लकड़ी बीनकर लिए जाती हूँ कि अपने और अपने बेटे के लिये उसे पकाऊं, और हम उसे खाएं, फिर मर जाएं।

1 Kings 17:12 in Other Translations

King James Version (KJV)
And she said, As the LORD thy God liveth, I have not a cake, but an handful of meal in a barrel, and a little oil in a cruse: and, behold, I am gathering two sticks, that I may go in and dress it for me and my son, that we may eat it, and die.

American Standard Version (ASV)
And she said, As Jehovah thy God liveth, I have not a cake, but a handful of meal in the jar, and a little oil in the cruse: and, behold, I am gathering two sticks, that I may go in and dress it for me and my son, that we may eat it, and die.

Bible in Basic English (BBE)
Then she said, By the life of the Lord your God, I have nothing but a little meal in my store, and a drop of oil in the bottle; and now I am getting two sticks together so that I may go in and make it ready for me and my son, so that we may have a meal before our death.

Darby English Bible (DBY)
And she said, As Jehovah thy God liveth, I have not a cake, but a handful of meal in a barrel, and a little oil in a cruse; and behold, I am gathering two sticks, that I may go in and dress it for me and my son, that we may eat it, and die.

Webster's Bible (WBT)
And she said, As the LORD thy God liveth, I have not a cake, but a handful of meal in a barrel, and a little oil in a cruse: and behold, I am gathering two sticks, that I may go in and dress it for me and my son, that we may eat it, and die.

World English Bible (WEB)
She said, As Yahweh your God lives, I don't have a cake, but a handful of meal in the jar, and a little oil in the jar: and, behold, I am gathering two sticks, that I may go in and bake it for me and my son, that we may eat it, and die.

Young's Literal Translation (YLT)
And she saith, `Jehovah thy God liveth, I have not a cake, but the fulness of the hand of meal in a pitcher, and a little oil in a dish; and lo, I am gathering two sticks, and have gone in and prepared it for myself, and for my son, and we have eaten it -- and died.'

And she said, וַתֹּ֗אמֶר ʾāmar ah-MAHR
liveth, חַי ḥay hai
the Lord יְהוָ֤ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
thy God אֱלֹהֶ֙יךָ֙ ʾĕlōhîm ay-loh-HEEM
not אִם ʾim eem
I have יֶשׁ yēš yaysh
לִ֣י
a cake, מָע֔וֹג māʿôg ma-OɡE
but כִּ֣י kee
אִם ʾim eem
an handful מְלֹ֤א mĕlōʾ meh-LOH
כַף kap kahf
of meal קֶ֙מַח֙ qemaḥ keh-MAHK
in a barrel, בַּכַּ֔ד kad kahd
and a little וּמְעַט mĕʿaṭ meh-AT
oil שֶׁ֖מֶן šemen sheh-MEN
in a cruse: בַּצַּפָּ֑חַת ṣappaḥat tsa-pa-HAHT
and, behold, וְהִנְנִ֨י hēn hane
I gathering מְקֹשֶׁ֜שֶׁת qāšaš ka-SHAHSH
two שְׁנַ֣יִם šĕnayim sheh-na-YEEM
sticks, עֵצִ֗ים ʿēṣ ayts
that I may go in וּבָ֙אתִי֙ bôʾ boh
and dress וַֽעֲשִׂיתִ֙יהוּ֙ ʿāśâ ah-SA
לִ֣י
it for me and my son, וְלִבְנִ֔י bēn bane
that we may eat וַֽאֲכַלְנֻ֖הוּ ʾākal ah-HAHL
it, and die. וָמָֽתְנוּ׃ mût moot